"اثبات اﻷهلية المسبق" - Translation from Arabic to English

    • prequalification
        
    • prequalify
        
    Where such a rating system is to be used, that circumstance should be clearly stated in the prequalification documents. UN وحيث يراد استخدام نظام تقدير من هذا النوع ، ينبغي أن يبين ذلك بوضوح في وثائق اثبات اﻷهلية المسبق .
    2. prequalification criteria 36-38 17 UN ٢ - معايير اثبات اﻷهلية المسبق
    5. prequalification proceedings 43-46 19 UN ٥ - اجراءات اثبات اﻷهلية المسبق
    For the purpose of facilitating the liaison with the awarding authority, it may be useful to require in the prequalification documents that each consortium should designate one of its members as a focal point for all communications with the awarding authority. UN ولغرض تيسير الاتصال مع السلطة مانحة الامتياز ، قد يكون من المفيد الاشتراط في وثائق اثبات اﻷهلية المسبق بأن يسمي كل اتحاد واحدا من أعضائه ليكون جهة وصل لجميع الاتصالات مع السلطة مانحة الامتياز .
    The response by the awarding authority should be given within a reasonable time so as to enable the project consortia to make a timely submission of their application to prequalify. UN وينبغي اعطاء اجابة السلطة مانحة الامتياز في غضون فترة معقولة من الزمن ، لكي يتمكن اتحاد المشروع من أن يقدم في الوقت المناسب طلبه اثبات اﻷهلية المسبق .
    From the perspective of the awarding authority, it is generally advisable to exercise caution in respect of proposed substitutions of individual members of project consortia after the closing of the prequalification phase. UN ومن منظور السلطة مانحة الامتياز ، يستصوب عامة توخي الحذر بخصوص مقترحات تبديل أعضاء في اتحادات المشروع بعد اختتام مرحلة اثبات اﻷهلية المسبق .
    In addition, prequalification proceedings for privately financed infrastructure projects may involve elements of evaluation and selection, particularly where the awarding authority establishes a ranking of prequalified project consortia. UN واضافة الى ذلك ، قد تشمل اجراءات اثبات اﻷهلية المسبق بخصوص مشاريع البنى التحتية الممولة من القطاع الخاص عناصر تقييم واختيار ، وخصوصا حينما تقر السلطة مانحة الامتياز ترتيب أفضلية لاتحادات المشروع المثبتة اﻷهلية مسبقا .
    In some countries, a high price may be charged for the prequalification documents, while in other countries that price might reflect only the cost of printing the prequalification documents and providing them to the candidates. UN ١٤ - في بعض البلدان قد يفرض ثمن عال للحصول على وثائق اثبات اﻷهلية المسبق ، في حين أنه قد لا يتجاوز في بلدان أخرى تكلفة طباعة وثائق اثبات اﻷهلية المسبق وتوفيرها للمرشحين .
    Upon completion of the prequalification phase, the awarding authority usually elaborates a short list of the prequalified project consortia which will be subsequently invited to submit proposals. UN ٦٤ - وعند انجاز مرحلة اثبات اﻷهلية المسبق ، تعمد السلطة مانحة الامتياز عادة الى اعداد قائمة قصيرة باتحادات المشروع المثبتة أهليتها مسبقا ، والتي سوف تدعى في وقت لاحق الى تقديم مقترحات .
    As a general rule, only prequalified project consortia should be allowed to participate in the selection phase, unless the awarding authority can satisfy itself that a new consortium member meets the prequalification criteria to substantially the same extent as the retiring member of the consortium. UN وكقاعدة عامة ، لا ينبغي السماح بالمشاركة في مرحلة الاختيار الا لاتحادات المشروع المثبتة أهليتها مسبقا ، ما لم تقتنع السلطة مانحة الامتياز بأن عضوا جديدا انضم الى الاتحاد يستوفي معايير اثبات اﻷهلية المسبق بمقدار ما كان يستوفيها العضو المنسحب من الاتحاد .
    1. Phases of the procedure Following the prequalification of project consortia, it is advisable for the awarding authority to review its original feasibility study and the definition of the output and performance requirements and consider whether a revision of those requirements is needed in the light of the information obtained during the prequalification proceedings. UN ٧٤ - عقب الاثبات المسبق ﻷهلية اتحادات المشروع ، من المستصوب أن تقوم السلطة مانحة الامتياز باعادة النظر في دراستها اﻷصلية لجدوى المشروع وفي تحديدها لاشتراطات النواتج واﻷداء ، والبت فيما اذا كان ثمة حاجة الى تنقيح تلك الاشتراطات على ضوء المعلومات المحصلة أثناء اجراءات اثبات اﻷهلية المسبق .
    Selection proceedings for the award of privately financed infrastructure projects typically require the preparation of extensive documentation by the awarding authority, including project outline, prequalification documents, the request for proposals, instructions for preparing proposals and a draft of the project agreement. UN ٠٣ - عادة ما تتطلب اجراءات الاختيار الرامية الى ارساء مشاريع البنى التحتية الممولة من القطاع الخاص قيام السلطة مانحة الامتياز باعداد وثائق مستفيضة ، بما في ذلك المخطط اﻷولي للمشروع ، ووثائق اثبات اﻷهلية المسبق ، وطلب تقديم المقترحات ، والتعليمات بشأن اعداد المقترحات ، ومسودة اتفاق المشروع .
    5. prequalification proceedings The awarding authority should respond to any request by a project consortium for clarification of the prequalification documents that is received by the awarding authority within a reasonable time prior to the deadline for the submission of applications to prequalify. UN ٣٤ - ينبغي للسلطة مانحة الامتياز أن تستجيب ﻷي طلب يقدمه اتحاد المشروع لتوضيح وثائق اثبات اﻷهلية المسبق وتتلقاه السلطة مانحة الامتياز في غضون فترة معقولة من الزمن وقبل الموعد النهائي لتقديم الطلبات لاثبات اﻷهلية المسبق .
    An awarding authority should not impose any criterion, requirement or procedure with respect to the qualifications of project consortia which has not been set forth in the prequalification documents (cf. UNCITRAL Model Law, article 6(3)). UN ولا ينبغي للسلطة مانحة الامتياز أن تفرض أي معيار أو اشتراط أو اجراء بخصوص مؤهلات اتحاد المشروع مما لم يكن مبينا في وثائق اثبات اﻷهلية المسبق )انظر المادة ٦ )٣( من قانون اﻷونسيترال النموذجي( .
    The response to any request that might reasonably be expected to be of interest to other project consortia should, without identifying the source of the request, be communicated to all project consortia to which the awarding authority provided the prequalification documents (cf. UNCITRAL Model Law, article 7(4)). UN كما ان الاستجابة ﻷي طلب قد يتوقع بدرجة معقولة أن يهم اتحادات أخرى مشاركة في المشروع ، ينبغي أن يبلغ ، دون تحديد مصدر الطلب ، الى جميع اتحادات المشروع التي زودتها السلطة مانحة الامتياز بوثائق اثبات اﻷهلية المسبق )انظر المادة ٧ )٤( من قانون اﻷونسيترال النموذجي( .
    Therefore, some countries authorize the awarding authority to consider arrangements for compensating prequalified proponents if the project cannot proceed for reasons outside their control or for contributing to the costs incurred by them after the prequalification phase, when justified in a particular case by the complexity involved and the prospect of significantly improving the quality of the competition. UN ٢٤ - ولذلك تأذن بعض البلدان للسلطة مانحة الامتياز بالنظر في اتخاذ ترتيبات لتعويض من تثبت أهليته مسبقا من مقدمي المقترحات ، اذا تعذر المضي في المشروع ﻷسباب خارجة عن ارادتهم ، أو للاسهام في التكاليف التي تكبدوها بعد مرحلة اثبات اﻷهلية المسبق ، عندما يسوغ ذلك في حالة معينة تعقد الظروف أو آفاق تحقيق تحسن هام في نوعية المنافسة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more