"اثنتين أو أكثر من" - Translation from Arabic to English

    • two or more
        
    Peaceful negotiations between two or more claimant States should be conducted on the basis of equality and mutual respect. UN وينبغي للمفاوضات السلمية بين اثنتين أو أكثر من الدول المتنازعة أن تجرى على أساس المساواة والاحترام المتبادل.
    In many cases, the same programme or activity can simultaneously promote two or more priorities. UN وفي حالات كثيرة، يمكن لنفس البرنامج أو النشاط أن يقوم في الوقت نفسه بتعزيز اثنتين أو أكثر من الأولويات.
    The Council should also encourage interregional cooperation involving two or more regional commissions, as well as the United Nations Development Programme, when appropriate. UN كما يشجع المجلس التعاون اﻷقاليمي الذي يضم اثنتين أو أكثر من اللجان اﻹقليمية، فضلا عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حسب الاقتضاء.
    The Council should also encourage interregional cooperation involving two or more regional commissions, as well as the United Nations Development Programme, when appropriate. UN كما يشجع المجلس التعاون اﻷقاليمي الذي يضم اثنتين أو أكثر من اللجان اﻹقليمية، فضلا عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حسب الاقتضاء.
    Note: A household is considered poor if two or more basic needs are not satisfied. UN ملاحظة: تُعتبر الأسرة المعيشية فقيرة إذا عجزت عن تلبية اثنتين أو أكثر من الاحتياجات الأساسية.
    A child is living in absolute poverty only if he or she suffers from two or more severe deprivations of basic human needs. UN ولا يعتبر أن الطفل يعيش في فقر مدقع إلا إذا كان يعاني من حرمان شديد من اثنتين أو أكثر من الحاجات البشرية الأساسية.
    The agencies sign a memorandum of understanding covering the cooperation between two or more organizations. UN وتوقع الوكالات مذكرة تفاهم تشمل التعاون بين اثنتين أو أكثر من مؤسسات اﻷمم المتحدة.
    Joint authorities between two or more of the Constituent Republics may be established by agreement of the Republics concerned if approved by a law adopted by the Union Parliament. UN يجوز إنشاء سلطات مشتركة بين اثنتين أو أكثر من الجمهوريات المؤسسة، وذلك بالاتفاق بين الجمهوريتين المعنيتين أو الجمهوريات المعنية على أن يقر ذلك قانون يعتمده برلمان الاتحاد.
    Joint authorities between two or more of the Constituent Republics may be established by agreement of the Republics concerned if approved by a law adopted by the Union Parliament. UN يجوز إنشاء سلطات مشتركة بين اثنتين أو أكثر من الجمهوريات المؤسسة، وذلك بالاتفاق بين الجمهوريتين المعنيتين أو الجمهوريات المعنية على أن يقر ذلك قانون يعتمده برلمان الاتحاد.
    Joint authorities between two or more of the Constituent Republics may be established by agreement of the Republics concerned if approved by a law adopted by the Union Parliament. UN يجوز إنشاء سلطات مشتركة بين اثنتين أو أكثر من الجمهوريات المؤسسة، وذلك بالاتفاق بين الجمهوريتين المعنيتين أو الجمهوريات المعنية على أن يقر ذلك قانون يعتمده برلمان الاتحاد.
    This approach should allow for a discussion of budget issues that encompasses all three conventions and will assist in identifying activities in the programmes of work that are complementary and relate to the implementation of two or more of the conventions. UN وينبغي أن يسمح لهذا النهج بمناقشة مسائل الميزانية التي تضم الاتفاقيات الثلاث جميعها، وتساعد في تحديد الأنشطة داخل برامج العمل، والتي تكون متكاملة وتتصل بتنفيذ اثنتين أو أكثر من هذه الاتفاقيات.
    4. The Committee may, if it deems it appropriate, decide to consider two or more communications jointly. UN 4- يجوز للجنة أن تتناول في الوقت نفسه اثنتين أو أكثر من الشكاوى، إذا رأت ذلك ملائماً.
    In the case of countries that have designated more than one authority, it is often a combination of two or more of those three institutions. UN وفي حالة البلدان التي عيَّنت أكثر من سلطة واحدة، كثيراً ما كان الأمر يتعلق بمجموعة تضمُّ اثنتين أو أكثر من تلك السلطات الثلاث.
    4. The Committee may, if it deems it appropriate, decide to consider two or more communications jointly. UN 4- يجوز للجنة أن تتناول في الوقت نفسه اثنتين أو أكثر من الشكاوى، إذا رأت ذلك ملائماً.
    4. The Committee may, if it deems it appropriate, decide to consider two or more communications jointly. UN 4- يجوز للجنة أن تتناول في الوقت نفسه اثنتين أو أكثر من الشكاوى، إذا رأت ذلك ملائماً.
    4. The Committee may, if it deems it appropriate, decide to consider two or more communications jointly. UN 4- يجوز للجنة أن تتناول اثنتين أو أكثر من الشكاوى، إذا رأت ذلك ملائماً.
    It might be established by a decision of an intergovernmental conference or by a decision of an existing intergovernmental organization or concurrent decisions of two or more intergovernmental organizations; UN ويمكن أن يُنشأ المنبر بقرار من مؤتمر حكومي دولي أو بقرار من منظمة حكومية دولية قائمة أو قرارات متزامنة من اثنتين أو أكثر من المنظمات الحكومية الدولية؛
    4. The Committee may, if it deems it appropriate, decide to consider two or more communications jointly. UN 4- يجوز للجنة أن تتناول اثنتين أو أكثر من الشكاوى، إذا رأت ذلك ملائماً.
    However, if two or more SSAs are issued for the same consultant but covering only one project, this should be counted as one consultancy. UN بيد أنه في حالة صدور اثنتين أو أكثر من اتفاقات الخدمات الخاصة لنفس الخبير الاستشاري ولكنها تغطي مشروعا واحدا، فإن هذا ينبغي أن يحسب على أنه استشارة واحدة.
    4. " International cooperation " is a broader term, covering all forms of joint or coordinated action between two or more States, including the sharing of information and experience, in support of Programme of Action implementation. UN 4 - أمّا " التعاون الدولي " فهو مصطلح أعمّ يشمل جميع أشكال العمل المشترك والمنسَّق بين اثنتين أو أكثر من الدول، بما في ذلك تبادل المعلومات والخبرات، لدعم تنفيذ برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more