Approximately two thirds of the total amount outstanding had been owed by two Member States. | UN | وما يقرب من ثلثي إجمالي الاشتراكات غير المسددة كان مستحقا على دولتين اثنتين من الدول الأعضاء. |
In response, contributions were received from two Member States and 11 intergovernmental organizations and bodies. | UN | واستجابة للدعوة، وردت إسهامات من اثنتين من الدول الأعضاء و 11 منظمة وهيئة حكومية دولية. |
4. As the Centre approaches a decade in operation, only two Member States -- Ecuador and Spain -- have provided funding. | UN | 4 - والآن وقد أشرف المركز على دخول عقده الثاني، لم يقدّم له التمويل سوى اثنتين من الدول الأعضاء هما إسبانيا وإكوادور. |
6. Over half of the $3.5 billion in unpaid assessments was owed by two Member States. | UN | 6 - وأشار إلى أن أكثر من نصف مبلغ الـ 3.5 بلايين دولار من الأنصبة غير المسددة مستحق على اثنتين من الدول الأعضاء. |
13. In addition, it should be noted that two of the Member States that requested exemption under Article 19 in 2001 announced schedules for the payment of their arrears. | UN | 13 - وإضافة إلى ذلك، فجدير بالملاحظة أن اثنتين من الدول الأعضاء اللتين طلبتا إعفاء في عام 2001 بموجب المادة 19 أعلنتا جداول زمنية لسداد متأخراتهما. |
Furthermore, the total of $340,468 represents the accounts receivable from two Member States for outstanding telephone charges. | UN | علاوة على ذلك، يمثل مجموع 468 340 دولار الحسابات المستحقة القبض من اثنتين من الدول الأعضاء بشأن رسوم الهاتف غير المسددة. |
Over half of the amount currently outstanding was owed by two Member States and over 70 per cent by five Member States. | UN | وأكثر من نصف المبلغ غير المسدد حاليا مستحق على اثنتين من الدول الأعضاء وأكثر من 70 في المائة منه مستحق على خمس دول أعضاء. |
The smallest response consisted of the two Member States that responded to the triennial resolution on the seabed -- resolution 44/116 O -- representing the views of only about 1 per cent of United Nations membership. | UN | وتكون أصغر الردود من اثنتين من الدول الأعضاء استجابتا للقرار الذي يقدم مرة كل ثلاث سنوات بشأن قاع البحار - القرار 44/116 س - ويمثِّل آراء قرابة 1 في المائة فحسب من كل أعضاء الأمم المتحدة. |
It was therefore regrettable that a specific bilateral legal matter concerning two Member States, already considered by the Committee, should be referred to in the eighth preambular paragraph of the draft resolution; it diverted attention from the multilateral reflection and action required. | UN | ولذلك تأسف الولايات المتحدة لأن هناك مسألة معينة قانونية وثنائية تخص اثنتين من الدول الأعضاء وطرقتها اللجنة الثالثة من قبل قد وردت في مشروع القرار، في الفقرة الثامنة على سبيل المثال، وهو ما لا يؤدي إلا إلى صرف الاهتمام في مجال ما هو ضروري من الفكر والعمل المتعدد الأطراف. |
52. Information provided to the Agency by two Member States relating to modelling studies alleged to have been conducted in 2008 and 2009 by Iran is of particular concern to the Agency. | UN | 52 - إن المعلومات التي قُدِّمت إلى الوكالة عن طريق اثنتين من الدول الأعضاء فيما يتعلق بدراسات النمذجة التي يُزعَم أنها قد أجريت في عامي 2008 و 2009 من قبل إيران تشكِّل مصدر قلق خاص للوكالة. |
The Executive Directorate and the Task Force secretariat continue their work on a capacity-building project in two Member States within the context of the integrated assistance for countering terrorism initiative, which aims to facilitate technical assistance to Member States with an integrated approach to the Executive Directorate implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وتواصل المديرية التنفيذية وأمانة فرقة العمل عملهما في مشروع بناء القدرات في اثنتين من الدول الأعضاء في سياق مبادرة تقديم المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب، يهدف إلى تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء باتباع نهج متكامل لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
In addition to the aforementioned new donations, the Secretariat is cooperating with two Member States (Finland and Thailand) to renew past donations of lounge furniture which will be placed in the General Assembly Building. | UN | وبالإضافة إلى التبرعات الجديدة السابق ذكرها، تتعاون الأمانة العامة مع اثنتين من الدول الأعضاء (فنلندا وتايلند) من أجل تجديد تبرعات سابقة لأثاث إحدى الصالات سيجري وضعه في مبنى الجمعية العامة. |
Gains of one post or more as compared with the midpoint under the current situation (option A) are noted with two Member States: China (5.3 posts) and India (4.4 posts). | UN | ويلاحظ حدوث زيادة بمقدار وظيفة واحدة أو أكثر بالمقارنة بنقطة الوسط في إطار الوضع الحالـــي (الخيار ألف) في حالة اثنتين من الدول الأعضاء: الصين (5.3 وظائف) والهند (4.4 وظائف). |
Mr. Sureva (Secretary of the Committee): We were informed this morning that two Member States wanted to speak for the purpose of introducing draft resolutions. | UN | السيد سوريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): أُبلغنا صباح اليوم أن اثنتين من الدول الأعضاء تودان أخذ الكلمة لعرض مشاريع قرارات. |
4. Its delegation took the view that all Member States must contribute financially to the Organization, even if only at the minimum level, but also that the United Nations must not rely too heavily on the financial support of one or two Member States. | UN | 4 - ومضى يقول إن وفده يرى أنه يجب أن تساهم جميع الدول الأعضاء ماليا في المنظمة حتى لو كان ذلك بحد أدنى. ولكن يجب أيضا ألا تعتمد الأمم المتحدة اعتمادا كبيرا على الدعم المالي لواحدة أو اثنتين من الدول الأعضاء. |
Over two thirds of the $1.8 billion outstanding at the end of 2006 was owed by two Member States ($677 million by the United States and $572 million by Japan). | UN | وكان أكثر من ثلثي مبلغ 1.8 بليون دولار غير المسدد في نهاية 2006 مستحقا على دولتين اثنتين من الدول الأعضاء (677 مليون دولار على الولايات المتحدة و 572 مليون دولار على اليابان). |
17. As at 31 December 2013, the Committee received a total of seven communications from two Member States informing the Committee about their implementation of the 2082 (2012) sanctions measures. | UN | ١٧ - تلقت اللجنة، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، ما مجموعه سبع رسائل واردة من اثنتين من الدول الأعضاء تبلغان فيها اللجنة بتنفيذهما لتدابير الجزاءات المفروضة بموجب القرار 2082 (2012). |
45. Furthermore, the Agency has received information from two Member States that, after 2003, Iran engaged in experimental research involving a scaled down version of the hemispherical initiation system and high explosive charge referred to in paragraph 43 above, albeit in connection with non-nuclear applications. | UN | 45 - وعلاوةً على ذلك، تلقّت الوكالة معلومات من اثنتين من الدول الأعضاء تفيد بأن إيران شاركت، بعد عام 2003، في بحوث تجريبية تنطوي على صيغة مقلّصة من نظام البدء نصف الكروي وشحنة المواد الشديدة الانفجار المشار إليهما في الفقرة 43 أعلاه، وإن كان ذلك في إطار متصل بالتطبيقات غير النووية. |
The Committee received four requests for delisting from the Focal Point for Delisting established pursuant to resolution 1730 (2006), during the reporting period, as well as delisting requests from two Member States, involving a total of 18 individuals. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة أربعة طلبات لرفع أسماء من القائمة عن طريق مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة المنشأ عملا بالقرار 1730 (2006)، فضلا عن طلبين من اثنتين من الدول الأعضاء لرفع أسماء من القائمة، يشملان ما مجموعه 18 فرداً. |
Alarming is the fact that Ir David Foundation receives tax-deductible donations from citizens of two Member States, in the United States through Friends of Ir David (tax ID #: 11-346-6176, tax exempt status: 501(c)(3)) and in the United Kingdom through UK Friends of the City of David (UK Charity Registration #: 1121683). | UN | وما يثير الجزع، هو أن مؤسسة " عير دافيد " تتلقى هبات معفاة من الضرائب من مواطني اثنتين من الدول الأعضاء هما الولايات المتحدة، عبر أصدقاء عير دافيد (البطاقة الضريبية رقم 11-346-6167، صفة الإعفاء من الضرائب: 501(c)(3)))، والمملكة المتحدة عبر أصدقاء مدينة داود في المملكة المتحدة (السجل الخيري في المملكة المتحدة رقم: 1121683). |
The Committee had welcomed the fact that two of the Member States referred to in 2001 -- the Democratic People's Republic of Korea and Kiribati -- had paid all their non-member State arrears. | UN | ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن اثنتين من الدول الأعضاء المشار إليها في عام 2001 - جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وكريباتس - قد سددتا متأخراتهما كاملة التي تعود إلى الفترة التي لم تكونا فيها عضوتين في المنظمة. |