"اثنين آخرين من" - Translation from Arabic to English

    • two other
        
    • two more
        
    • two further
        
    • two additional
        
    She's here with two other team members and a pilot. Open Subtitles وهي هنا مع اثنين آخرين من أفراد فريقها وطيّار
    two other suspects are still being sought. UN ولا يزال البحث جاريا عن اثنين آخرين من المشتبه فيهم.
    An illiterate voter was to be entitled to be assisted only by the presiding officer, in the presence of at least two monitors, observers or international observers or, in their absence, any two other IEC officials. UN ولم يحق للمصوت اﻷمي تلقي المساعدة إلا من رئيس المركز وذلك بحضور اثنين على اﻷقل من المراقبين الجنوب افريقيين أو الدوليين أو، إن لم يوجدا، أي مسؤولين اثنين آخرين من اللجنة الانتخابية المستقلة.
    What's two more outside consultants, right? Open Subtitles ما هو الا اثنين آخرين من المستشارين الخارجيين، أليس كذلك؟
    Here, can I have two more of them the same one? Open Subtitles هنا، هل يمكن أن يكون لدي اثنين آخرين من نفس واحد؟
    two further suspects evaded capture. UN ولم تتمكن الشرطة من إلقاء القبض على اثنين آخرين من المشتبه فيهم.
    34. When it had been set up, the Bureau had had six members of staff, and its staffing structure was soon to be strengthened with the appointment of two additional programme officers. UN 34 - ومضت تقول إن المكتب عند إنشائه ضم ستة موظفين، ثم تعزز بعد ذلك بفترة قصيرة بتعيين اثنين آخرين من موظفي البرامج.
    The victim was travelling in an unmarked car with two other Bangladeshi nationals, one of whom was a member of the UNTAC Civilian Police Component; the other was a non-UNTAC civilian. UN وكان الضحية يتجول في سيارة غير معلﱠمة مع اثنين آخرين من الرعايا البنغلاديشيين، أحدهما من أفـراد الشرطـة المدنية التابعة للسلطة الانتقالية؛ والثاني مدني من غير أفراد السلطة الانتقالية.
    The Lebanese authorities have demanded the handing over of two other Iraqi diplomats who are suspects said to have sought refuge in the premises of the Iraqi Embassy. UN وطلبت السلطات اللبنانية تسليم اثنين آخرين من الدبلوماسيين العراقيين المشتبه فيهم وقيل إنهم التجأوا إلى مباني السفارة العراقية.
    During his subsequent interrogation with two other suspects, Mr. J.S. and his sister, K.S., the complainant received blows on his head with a sand-filled plastic pipe ( " S'Lon Pipe " ). UN وأثناء استجوابه بعد ذلك مع اثنين آخرين من المشتبه فيهم، وهما السيد ج. س. وشقيقته ك. س.، ضُرب على رأسه بأنبوب من البلاستيك المملوء بالرمل.
    The Sudan is accused of sheltering Mustafa Hamza, together with two other participants in the failed assassination attempt, and consequently is facing the prospect of having international sanctions imposed on it under a draft resolution which the Security Council is currently considering. UN ويواجه السودان بسبب اتهامه بإيواء مصطفى حمزة مع اثنين آخرين من المشاركين في المحاولة الفاشلة، مشروع قرار بفرض عقوبات دولية يدرسه مجلس اﻷمن.
    Between 1 January and 15 October 1999, 12 staff members have given their lives in the service of the United Nations, while the fate of two other staff members in East Timor remains unknown. UN ففي الفترة ما بين ١ كانون الثاني/ يناير و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، جاد ١٢ موظفا بأرواحهم في خدمة اﻷمم المتحدة، في حين لا يزال مصير اثنين آخرين من الموظفين في تيمور الشرقية غير معروف.
    two other suspects were arrested in Tulkarem and one in Barta. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 5 July) UN وألقي القبض على اثنين آخرين من المشتبه فيهم في طولكرم وواحد في بارطه. (هآرتس، وجروسالم بوست، 5 تموز/يوليه)
    two other Arab residents were killed by the army while another one was killed by Palestinians (see list). UN وقتل الجيش اثنين آخرين من السكان العرب بينما قتل الفلسطينيون شخصا آخر )انظر القائمة(.
    77. Following the assassination of Sheikh Al-Tamimi and the arrest of the two suspects, Lebanese authorities demanded that Iraq withdraw the diplomatic immunity of the two diplomats and surrender the two other suspects. UN ٧٧ - وفي أعقاب اغتيال الشيخ التميمي واعتقال اثنين من المشتبه فيهم، طلبت السلطات اللبنانية من العراق رفع الحصانة الدبلوماسية عن الدبلوماسيين وتسليم اثنين آخرين من المشتبه فيهم.
    In May two other Timorese, António Soares Araujo and José António Neves, were arrested in Malang in East Java. UN وفي شهر أيار/مايو كان قد ألقي القبض على اثنين آخرين من أبناء تيمور الشرقية هما أنطونيو سوارس أروجو وخوسيـه أنطونيـو نيفيـس، فــي مالانــغ فــي جاوة الشرقية.
    She was arrested along with two other human rights defenders, both members of the THF. UN وقد ألقي القبض عليها مع اثنين آخرين من المدافعين عن حقوق الإنسان من أعضاء مؤسسة هلسنكي التركمانية(93).
    He just took out two more of my men. Open Subtitles لقد كاد لتوه أن يقتل اثنين آخرين من رجالى
    Can we get two more of these and some of that coconut shrimp? Open Subtitles هل يمكننا أن نحصل على اثنين آخرين من هذا وبعض من روبيان جوز الهند؟
    The next day, the Serbs detained the senior Bosniac civilian negotiator; two more Bosniac negotiators were detained shortly after. UN وفي اليوم التالي احتجز الصرب كبير المفاوضين البوسنيين وهو شخص مدني؛ واحتجزوا بعد ذلك بوقت قصير اثنين آخرين من المفاوضين البوسنيين.
    No, we can't afford two more laborers. Open Subtitles لا، لا يسعنا اثنين آخرين من العمال.
    The Special Representative has recently received information that two further supporters of Grand Ayatollah Shirazi, Syed Aref Nasrollah and Theqatol Islam Bagirzadeh, were forcibly arrested in Qum on 15 October 1997 by agents of the Clergy Courts. UN وقد تلقى الممثل الخاص أخيراً معلومات تفيد بأن اثنين آخرين من مؤيدي آية الله العظمى شيرازي، وهما سيد عارف نصر الله وثقة اﻹسلام باقر زادة قد اعتقلا بصورة تعسفية في مدينة قم يوم ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ على يد عملاء المحاكم الدينية.
    At the same time, the United Nations Office on Drugs and Crime completed the recruitment procedures for two additional senior officers of the Office, who are expected to take up their duties in the second quarter of 2009. UN وفي الوقت نفسه، أنهى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إجراءات استقدام اثنين آخرين من كبار ضباط المكتب، يُنتظر أن يبدآ عملهما في الربع الثاني من عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more