"اثنين منهم" - Translation from Arabic to English

    • two of them
        
    • two of whom
        
    • couple of them
        
    • two were
        
    • two of'em
        
    • two had
        
    • with two
        
    • two nominated by
        
    They shot at the policemen, killing two of them and injuring another. UN وأطلق المجرمون النار على رجال الشرطة وقتلوا اثنين منهم وجرحوا آخر.
    Two Israeli soldiers, a man and a woman, were killed and 10 other persons were injured, two of them critically. UN وقتل في الحادث جنديان إسرائيليان أحدهما رجل والآخر امرأة، وأصيب عشرة أشخاص آخرين، كانت إصابة اثنين منهم خطيرة.
    two of them had to be transferred to a medical facility in the Dominican Republic to undergo appropriate treatment. UN وكان لا بد من نقل اثنين منهم إلى مرفق طبي في الجمهورية الدومينيكية لتقديم العلاج الملائم لهم.
    Just because two of them are villains doesn't mean that he is. Open Subtitles ليس لان اثنين منهم مجرمين لا يعني ذلك انه مجرم ايضاً
    The Group has four investigators, two of whom have been assigned in mid-1998. UN ويضم الفريق أربعة محققين، جرى انتداب اثنين منهم في منتصف عام ١٩٩٨.
    The two of them have absolutely nothing in common. Open Subtitles اثنين منهم لا شيء على الاطلاق في المشتركة.
    two of them had had their hands tied behind their backs and had been ordered to kneel down. UN وقد رُبطت أيدي اثنين منهم وراء ظهريهما وأُمرا بالجثو على ركبتيهما.
    So far, only two of them have been sentenced in the United States, to more than 20 years in prison. UN ولم يحكم إلى الآن إلاّ على اثنين منهم في الولايات المتحدة بأكثر من 20 عاماً سجناً.
    The group looted premises and reportedly abducted some 44 villagers, fatally shooting two of them. UN وقامت هذه المجموعة بنهب المساكن في القرية وقيل إنها اختطفت حوالي 44 قرويا وأصابت اثنين منهم بطلقات نارية مميتة.
    The Cameroonian delegation had referred to the case of Mr. Nana Koulagna, but without mentioning his complaint that members of a private militia had attacked several of his supporters and killed two of them. UN ولقد أشار وفد الكاميرون إلى قضية السيد نانا كولانيا ولكنه لم يذكر أن السيد كولانيا قد اشتكى من اعتداء أفراد إحدى الميليشيات الخاصة على عدد كبير من معاونيه وقتل اثنين منهم.
    two of them had apparently been held in those conditions for four months, two others for two months, one for one month and the last for one week. UN ويزعم أن اثنين منهم كانا محتجزين في هذه الظروف منذ 4 أشهر، واثنين منذ شهرين وواحدا منذ شهر والأخير منذ أسبوع.
    One resident was killed in this attack and nine were wounded, two of them very seriously. UN وقد تسبب هذا العدوان في استشهاد أحد المواطنين وجرح تسعة آخرين اثنين منهم في حالة خطرة جدا.
    One resident was killed in this attack and nine were wounded, two of them very seriously. UN لقد تسبب هذا العدوان في استشهاد أحد المواطنين وجرح تسعة آخرين اثنين منهم في حالة خطرة جدا.
    two of them were arrested at the end of 2007 and early in 2008 and are currently detained at the Tribunal. UN وجرى توقيف اثنين منهم في نهاية 2007 وبداية 2008 وهما محتجزان حالياً لدى المحكمة.
    This vicious attack killed a schoolteacher and several children were also injured, two of them seriously. UN وتسبب هذا الهجوم الآثم في قتل مدرس وإصابة العديد من الأطفال أيضا بجروح، كانت جروح اثنين منهم خطيرة.
    Allegedly two of them were severely beaten with batons by soldiers and subjected to a mock execution. UN وقيل إن جنوداً ضربوا اثنين منهم ضرباً مبرحاً بعِصِي وتظاهروا بأنهم سيعدموهم.
    two of them received 6 month sentences and were released very soon thereafter, as they had already spent that time in custody. UN وقد أُطلق سراح اثنين منهم بعد فترة وجيزة من صدور الحكم بسجنهما لمدة ستة أشهر، وذلك لقضائهما مدة الاحتجاز المحكوم بها.
    He had the opportunity to meet with two of them while visiting the central prison of Mpimba. UN وسنحت لـه الفرصة للقاء اثنين منهم لدى زيارة السجن المركزي في مبيمبا.
    Four soldiers were also injured, two of whom reportedly died from their injuries. UN كما جرح أربعة جنود، قيل إن اثنين منهم توفيا متأثرين بجراحهما.
    Yeah, a couple of them had to bail, but we'll reschedule. Open Subtitles أجل، اثنين منهم تم الإمساك بهم لذا سنعيد ترتيب الأمر
    Three of the suspected terrorists were then residing in Sweden and two were also Swedish citizens. UN وكان ثلاثة من المشتبه في كونهم إرهابيين يقيمون آنذاك في السويد، كما أن اثنين منهم مواطنان سويديان.
    He's only the father of two of'em! The one that can't sing and the one that can't ad lib. Open Subtitles إنه والد اثنين منهم فحسب، من لا يستطيع الغناء، ومن لا يستطيع الترديد
    However, as of the end of 2008, only two had been recruited. UN بيد أنه لم يوظف حتى نهاية عام 2008 سوى اثنين منهم.
    The Technical Committee to support the Special Committee was established on 27 March: like the Special Committee, it is composed of eight persons, two nominated by each of four parties. UN وشُكّلت اللجنة التقنية التي ستدعم اللجنة الخاصة في 27 آذار/مارس. وعلى غرار اللجنة الخاصة، فإنها تضم ثمانية أشخاص، يرشح كل حزب من الأحزاب الأربعة اثنين منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more