"اثنين من أعضاء" - Translation from Arabic to English

    • two members of
        
    • two other members of
        
    • two of
        
    • of two original members of
        
    She indicated, however, that two members of the Subcommittee disagreed with that understanding. UN وأشارت مع ذلك إلى أن اثنين من أعضاء اللجنة اختلفا مع هذا الفهم.
    She indicated, however, that two members of the Subcommittee disagreed with that understanding. UN وأشارت مع ذلك إلى أن اثنين من أعضاء اللجنة الفرعية اختلفا مع هذا الفهم.
    Certain non-governmental organizations had remarked on pressures and irregularities; the alleged expulsion of two members of an international monitoring team from the country during the earlier presidential elections had not been a very happy precedent. UN وقد لاحظ بعض المنظمات غير الحكومية حدوث وجود ضغوط وتجاوزات؛ ولم يكن ما زعم من طرد اثنين من أعضاء فريق مراقبة دولي من البلاد أثناء الحملة الانتخابية الرئاسية، سابقة تبشر بالخير.
    Have you ever been used as a rotisserie by two members of Guns N'Roses? Open Subtitles هل سبق لك أن تستخدم كما المشواة من قبل اثنين من أعضاء من البنادق ن 'الورد؟
    two other members of the community, José de la Torre Torres and José Manuel Ramirez de la Torre, had allegedly been arrested in the same circumstances and set free 24 hours later. UN وقيل إن اثنين من أعضاء الجماعة، هما خوسيه دي لا توري توريس، وخوسيه مانويل راميريز دي لا توري، احتُجزا في نفس الظروف وأُطلق سراحهما بعد ٤٢ ساعة.
    In August, police detained two members of the Viasna Human Rights Centre who were handing out postcards in support of Ales Bialiatski. UN وفي آب/أغسطس، احتجزت الشرطة اثنين من أعضاء مركز فياسنا لحقوق الإنسان كانا يوزعان بطاقات بريدية دعما لأليس بيالياتسكي.
    She then said that Australia was renominating two members of technical options committees: Ms. Helen Tope for the Medical Technical Options Committee and Mr. Ian Porter for the Methyl Bromide Technical Options Committee. UN وقالت إن استراليا أعادت ترشيح اثنين من أعضاء لجان الخيارات التقنية هما السيدة هيلين توب للجنة الخيارات التقنية الطبية، والسيد أيان بورتر للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    A local organized crime group, in complicity with two members of the bank's board of directors, a body the complainant was not part of, managed to gain control over several local companies, including some which belonged to the complainant's partners. UN ونجحت واحدة من هذه الجماعات، بالتواطؤ من اثنين من أعضاء مجلس إدارة المصرف، وهو هيئة لم يكن صاحب الشكوى عضواً فيها، في الاستحواذ على عدد من الشركات المحلية، وكان بعضها مملوكاً لشركاء صاحب الشكوى.
    The head of the centre for the rehabilitation and reform of prisoners in Tajoura confirmed that two members of the former regime were currently in detention on charges of rape committed in the Misrata region during the conflict. UN وأكد رئيس مركز إعادة تأهيل السجناء وإصلاحهم في تاجوراء أن اثنين من أعضاء النظام السابق محتجزان حاليا بتهم أعمال الاغتصاب التي ارتكبت في منطقة مصراته خلال النزاع.
    A local organized crime group, in complicity with two members of the bank's board of directors, a body the complainant was not part of, managed to gain control over several local companies, including some which belonged to the complainant's partners. UN ونجحت واحدة من هذه الجماعات، بالتواطؤ من اثنين من أعضاء مجلس إدارة المصرف، وهو هيئة لم يكن صاحب الشكوى عضواً فيها، في الاستحواذ على عدد من الشركات المحلية، وكان بعضها مملوكاً لشركاء صاحب الشكوى.
    Sretna's founders include two members of Parliament, which, the Government says, provides additional comfort. UN ويضم مؤسسو " سريتنا " اثنين من أعضاء البرلمان، الأمر الذي يوفِّر، حسب قول الحكومة، مزيدا من الاطمئنان.
    9. The Chairman said that as indicated in document A/54/105, the terms of office of two members of the United Nations Administrative Tribunal would expire on 31 December 1999. UN 9 - الرئيسة: قالت إنه وفقا لما ورد في الوثيقة A/54/105، تنتهي مدة عضوية اثنين من أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The Mission notes that, in the recent disappearance of two members of this armed group, the evidence points to the action of private property guards, and the participation or condonation of agents of the State cannot be ruled out. UN وتلاحظ البعثة أن حادث اختفاء اثنين من أعضاء تلك الجماعة المسلحة مؤخرا يعزى، حسب ما توافر من أدلة، إلى أفعال حراس خاصين لمزارع، دون استبعاد مشاركة العناصر التابعة للدولة في الحادث أو سكوتهم عليه.
    On 7 August 2009, two members of the SPLM and two others from the People's Congress Party were arrested, allegedly for conducting political activities. UN وفي 7 آب/أغسطس 2009، تم اعتقال اثنين من أعضاء الحركة الشعبية واثنين من أعضاء المؤتمر الشعبي بحجة قيامهم بأنشطة سياسية.
    This Commission includes two members of the former Squad, in addition to three new members. UN وتضم هذه اللجنة اثنين من أعضاء الوحدة() وثلاثة أعضاء جدد().
    47. On 15 October 2007, Israel released a Lebanese citizen with alleged links to Hizbullah who had been detained during the war, together with the bodies of two members of Hizbullah killed during the fighting. UN 47 - في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أطلقت إسرائيل سراح مدني لبناني يُزعم بأن له صلات بحزب الله كان قد اعتُقل أثناء الحرب، كما سلّمت رفات اثنين من أعضاء حزب الله قتلا أثناء المعارك.
    No two members of the General Committee shall be members of the same delegation, and it shall be so constituted as to ensure its representative character. Chairmen of other committees upon which all Members have the right to be represented and which are established by the General Assembly to meet during the session shall be entitled to attend meetings of the General Committee and may participate without vote in the discussions. UN ولا يجوز أن ينتمي أي اثنين من أعضاء المكتب إلى وفد واحد، ويراعى في تشكيله كفالة طابعه التمثيلي، أما رؤساء اللجان الأخرى التي يحق لكل الأعضاء أن يمثلوا فيها، والتي تنشئها الجمعية العامة لتجتمع خلال الدورة، فلهم حضور جلسات المكتب والاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    The OSCE deployed, in accordance with the memorandum of understanding between the United Nations High Commissioner for Human Rights and OSCE, two members of its mission in Georgia to the office for the protection of human rights in Abkhazia. UN فقد أوفدت منظمة اﻷمن والتعاون، وفقا لمذكرة التفاهم الموقعة بين مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، اثنين من أعضاء بعثتها في جورجيا إلى مكتب حماية حقوق اﻹنسان في أبخازيا.
    two members of the Administrative Chamber are elected by the Supreme Court of Justice, one by the Constitutional Court and three by the Council of State. The Chamber's task is to provide training and specialization courses intended for judges, since law faculties primarily train trial lawyers. UN وتنتخب محكمة العدل العليا اثنين من أعضاء الغرفة الادارية، وتنتخب المحكمة الدستورية عضوا واحدا، وينتخب مجلس الدولة ثلاثة أعضاء ومهمة الغرفة هي توفير دورات تدريبية وتخصصية للقضاة، بما أن كليات الحقوق تركز أساسا على تدريب محامي الموضوع.
    The Special Rapporteur was informed that, on 28 October 1996, the President of the non-governmental organiation Voix des sans voix, Floribert Chebeya Bahizire, together with two other members of the organization, Haroun Mbongo Ngudja and Benjamin Bashi Nabukuli, were reportedly arrested by members of the Service d'action et renseignements militaires (SARM) of Kintambo, Kinshasa. UN ٠٢- تم إبلاغ المقرر الخاص بأنه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، قام أفراد من جهاز العمل والاستخبارات العسكرية في كينتامبو بكينشاسا باعتقال فلوريبير تشيبيا باهيزيري رئيس منظمة " صوت من لا صوت لهم " غير الحكومية مع اثنين من أعضاء المنظمة هما هارون مبونغو نغودجا وبنيامين باشي نابوكولي.
    two of the members are nominated by the Supreme Court of Iceland, one of whom shall be the Chairman, and the third member is appointed without nomination. UN وترشّح محكمة آيسلندا العليا اثنين من أعضاء اللجنة يكون أحدهما رئيس اللجنة ويعيﱠـن العضـو الثالث بدون ترشيح.
    The terms of two original members of the Board, namely Mustafa El Augi (Lebanon) and Arthur C. Rios (Brazil), who were appointed on 27 November 1990 for a five-year term and reappointed on 27 November 1995 for a three-year term, expire on 26 November 1998. UN فستنتهي يوم ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ ، مدة ولاية اثنين من أعضاء المجلس اﻷصليين وهما مصطفي الاوجي )لبنان( وآرثر سي. ريوس )البرازيل( ، اللذين عينا يوم ٧٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٠٩٩١ لولاية مدتها خمس سنوات وأعيد تعيينهما يوم ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ لولاية مدتها ثلاث سنوات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more