"اثنين من أعضائها" - Translation from Arabic to English

    • two of its members
        
    • two members
        
    Our draft resolution empowers the African Group to identify two of its members who will represent the region for as long a period as the Group decides. UN ويمكّن مشروع قرارنا المجموعة الأفريقية من تحديد اثنين من أعضائها يمثلان المنطقة للفترة التي تقررها المجموعة.
    At the same time, the Committee appoints two of its members to act as rapporteurs for each country report. UN وفي الوقت نفسه تعين اللجنة اثنين من أعضائها ليعملا كمقررين لكل تقرير قطري.
    (c) The fundamentalist organization Islamic Jihad claimed responsibility for the attack, which it said was carried out by two of its members from the Gaza Strip. UN وقد ادعت منظمة الجهاد اﻹسلامي اﻷصولية مسؤوليتها عن الهجوم، وذكرت أن اثنين من أعضائها من قطاع غزة قاما بتنفيذه.
    Responding to an invitation made by the TEC, the Committee nominated two of its members to support the work of that task force. UN واستجابة لدعوة من اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، رشحت اللجنة اثنين من أعضائها لدعم أعمال فرقة العمل تلك.
    471. In order to expedite the examination of communications, the Committee at its ninth session appointed two of its members as Rapporteurs responsible for communications Nos. 6/1990, 7/1990 and 8/1991. UN ٤٧١ - وبغية التعجيل بالنظر في هذه الرسائل، عينت اللجنة في دورتها التاسعة اثنين من أعضائها بوصفهما مقررين مسؤولين عن الرسالتين رقم ٦/١٩٩٠ و ٧/١٩٩٠ و ٨/١٩٩١.
    Furthermore, the Committee has appointed two of its members to maintain contacts with representatives of non-reporting States in order to encourage the preparation and submission of reports. UN وفضلاً عن ذلك عينت اللجنة اثنين من أعضائها لإجراء اتصالات مع ممثلي الدول التي لم تقدم تقاريرها لتشجيعها على إعداد التقارير وإرسالها.
    The Committee also indicated that it would appoint one or two of its members to represent the Committee at the meetings of the Preparatory Committee and at the World Conference itself and would continue to consider other contributions that could be made to the preparatory process for the World Conference. UN وذكرت اللجنة كذلك أنها ستعين واحدا أو اثنين من أعضائها لتمثيلها في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر العالمي نفسه وأنها ستواصل النظر في إمكانية تقديم مساهمات أخرى في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    In August 1999, the Subcommission appointed two of its members as special rapporteurs to undertake a study on the issue of globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights, as recommended by the Commission. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٩، عينت اللجنة الفرعية اثنين من أعضائها كمقررين خاصين ﻹجراء دراسة بشأن مسألة العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق اﻹنسان كما أوصت به اللجنة.
    72. Also in 1998 the Subcommission had requested two of its members to prepare a working paper on human rights as the primary objective of international trade, investment and finance policy and practice. UN ٧٢ - وطلبت اللجنة الفرعية أيضا في عام ١٩٩٨ الى اثنين من أعضائها أن يعدا ورقة عمل عن حقوق اﻹنسان باعتبارها الهدف الرئيسي للسياسات والممارسات التجارية والاستثمارية والمالية الدولية.
    At its twenty-sixth session the Committee decided to entrust two of its members with the task of revising its rules of procedure and making proposals for possible amendments at the twentyseventh session. UN 15- وقررت اللجنة، في دورتها السادسة والعشرين، أن تكلف اثنين من أعضائها بمهمة تنقيح نظامها الداخلي وتقديم مقترحات بتعديلات ممكنة في الدورة السابعة والعشرين.
    358. The Committee was briefed by two of its members, Cees Flinterman and Hanna Beate Schöpp-Schilling, serving as rapporteurs on follow-up to the views on communication No. 2/2003, A. T. v. Hungary. UN 358 - وتلقت اللجنة معلومات من اثنين من أعضائها هما سيس فلنترمان وهنا بيت شوب - شيلنغ باعتبارهما مقررين معنيين بمتابعة وجهات النظر بشأن الرسالة رقم 2/2003، A.T. ضد هنغاريا.
    30. A devious terrorist plan devised by the anti-integration group known as' Brigada Negra'was uncovered following the arrest of two of its members in September 1997 in Dili; they were caught red-handed while smuggling 20 bombs. UN ٠٣- وقد كشف النقاب عن مخطط ارهابي خبئ وضعته المجموعة المناهضة للاندماج المعروفة باسم " بريغادا نيغرا " عقب القبض على اثنين من أعضائها في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ في ديلي. وقد ضبطا متلبسين أثناء تهريبهما ٠٢ قنبلة.
    13. On 14 January, the General Security Service (GSS) revealed that it had destroyed a Hamas cell in Kalkiliya and arrested two of its members. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 15 January) UN ١٣ - وفي ١٤ كانون الثاني/يناير، كشف جهاز اﻷمن العام عن تدميره خلية لحماس في قلقيلية واعتقاله اثنين من أعضائها. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٥ كانون الثاني/يناير(
    49. The Committee also indicated that it will appoint one or two of its members to represent the Committee at the meeting of the Preparatory Committee and at the Conference itself, and will continue to consider other contributions that could be made to the preparatory process for the Conference. UN 49 - وأوضحت اللجنة أيضا أنها ستُعيِّن واحدا أو اثنين من أعضائها لتمثيل اللجنة في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر العالمي نفسه، وستواصل النظر في ما يمكن تقديمه من مساهمات أخرى في العملية التحضيرية للمؤتمر.
    23. The Committee expressed concern at the number of States parties which did not comply with their reporting obligations and asked two of its members, Mr. Mariño and Mr. Rasmussen, to look into ways and means of facilitating the submission of overdue reports. UN 23- وقد أعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدد الدول الأطراف التي لم تمتثل لالتزاماتها بتقديم التقارير وطلبت إلى اثنين من أعضائها هما السيد مارينيو والسيد راسموسين النظر في طرق ووسائل تيسير تقديم التقارير المتأخرة عن مواعيدها.
    149. During its twentysecond session (May 1999), the Committee designated two of its members, Alejandro González Poblete and Antonio Silva Henriques Gaspar, to examine the Government's reply. UN 149- وعينت اللجنة أثناء دورتها الثانية والعشرين (أيار/مايو 1999) اثنين من أعضائها هما السيد أليخاندرو غونساليس بوبليتي والسيد أنطونيو سيلفا إنريكيس غاسبار، لدراسة رد الحكومة.
    (h) The Working Group recommends to the Committee that it appoint two of its members as rapporteurs on follow-up to the views on communication No. 2/2003, Ms. A. T. v. Hungary. UN (ح) أوصى الفريق العامل بأن تعين اللجنة اثنين من أعضائها كمقررين معنيين بمتابعة الآراء المتعلقة بالبلاغ رقم: 2/2003 السيدة أ. ت ضد هنغاريا.
    (a) Note by the Secretary-General concerning the vacancies in the membership of the United Nations Administrative Tribunal that would occur as a result of the expiration of the term of office of two of its members on 31 December 2006 (A/61/104); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن الشواغر التي ستنشأ في عضوية المحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن انتهاء مدة عضوية اثنين من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 ( A/61/104)؛
    The JISC requested two of its members (including an alternate member), supported by the secretariat, to prepare an information paper on the provisions for the charging of fees for consideration by the JISC at its fourth meeting. UN 30- طلبت لجنة الإشراف إلى اثنين من أعضائها (من بينهما عضو مناوب)، أن يقوما، بدعم من الأمانة، بإعداد ورقة معلومات بشأن الأحكام المتعلقة بتقاضي الرسوم لتنظر فيها اللجنة في جلستها الرابعة().
    (a) Note by the Secretary-General concerning the vacancies in the membership of the United Nations Administrative Tribunal that would occur as a result of the expiration of the term of office of two of its members on 31 December 2007 (A/62/105); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن الشواغر التي ستنشأ في عضوية المحكمة الإدارية للأمم المتحدة عند انتهاء مدة عضوية اثنين من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/62/105)؛
    The Mission is concerned at the fact that, between June and September, two members of the court were transferred, since their replacement delayed the beginning of the oral proceedings until 12 October, preventing the court from setting a date and making logistical arrangements. UN والبعثة يساورها القلق إذ تلاحظ التغيير الذي حدث في تشكيل المحكمة بين حزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر، حيث أن استبدال اثنين من أعضائها أرجأ بدء المرافعة الشفوية حتى ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، اﻷمر الذي منع المحكمة من تحديد موعد لاتخاذ الترتيبات السوقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more