"اثنين من المدنيين" - Translation from Arabic to English

    • two civilians
        
    • two civilian
        
    The incident was quickly resolved with the assistance of the Lebanese Armed Forces, who arrested two civilians. UN وسرعان ما سويت الحادثة بمساعدة من القوات المسلحة اللبنانية التي اعتقلت اثنين من المدنيين.
    The attacks on northern Israel resulted in the death of two civilians and serious injuries to several others, as well as extensive damage to property. UN وقد أسفرت الهجمات على شمال إسرائيل عن مقتل اثنين من المدنيين وإصابة العديدين بجروح وألحقت أضرار جسيمة بالممتلكات.
    In retaliation, Hizbullah fired rockets into northern Israel, killing two civilians in Qiryat Shemona. UN وفي عملية انتقامية، أطلق حزب الله الصواريخ على شمال اسرائيل، مما أسفر عن مقتل اثنين من المدنيين في كريات شمونة.
    They had seized two civilians whom they took to be police informers and beaten them to death with fire hoses. UN وأسروا اثنين من المدنيين كانوا يظنون أنهم من مخبري الشرطة وضربوهما حتى الموت بقاذفات اللهب.
    Incidents resulted in the killing of two civilian Greek Cypriots and the wounding of 19 UNFICYP soldiers. UN وأسفرت الحوادث عن مقتل اثنين من المدنيين القبارصة اليونانيين وإصابة ١٩ من جنود القوة بجراح.
    In the context of that same operation, the office in Colombia received complaints related to the killing of two civilians. UN وفي سياق نفس هذه العملية، تلقى مكتب المفوض السامي في كولومبيا شكاوى تتعلق بقتل اثنين من المدنيين.
    Nevertheless, two civilians were apparently still being detained there at the time of the Independent Expert's visit. UN ومع ذلك، استمر احتجاز اثنين من المدنيين وقت زيارة الخبير المستقل.
    The bombardment led to the death of two civilians and seriously injured a third person. UN وقد أسفر هذا القصف عن مقتل اثنين من المدنيين وإصابة شخص ثالث بجروح بليغة.
    The Group interviewed two civilians among the 30. UN وقد أجرى الفريق مقابلة مع اثنين من المدنيين كانوا من بين الشبان الثلاثين.
    In the meeting in Zalingei, a physical confrontation between pro- and anti-Doha groups resulted in the death of two civilians after Government police used force to disperse the crowd. UN وفي الاجتماع الذي عقد في زالنجي، أسفرت مواجهة فعلية بين الجماعات المؤيدة لعملية الدوحة والمناهضة لها عن مقتل اثنين من المدنيين بعد أن استخدمت الشرطة الحكومية القوة لتفريق الحشد.
    On 5 October, another explosion near Markabe killed two civilians. UN وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، وقع انفجار آخر بالقرب من بلدة مركبة أدى إلى قتل اثنين من المدنيين.
    4. That week began with the wounding of two civilians in Qabrikha by IDF on 20 June. UN ٤ - وقــد بــدأ اﻷسبوع بجرح اثنين من المدنيين في قبريخا على يد قوات الدفاع الاسرائيلية في ٢٠ حزيران/يونيه.
    On 17 March, two civilians were allegedly killed by rebels in Butaganzwa commune. UN وفي 17 آذار/مارس، وردت أنباء عن مقتل اثنين من المدنيين على أيدي المتمردين في بلدية بوتاغانزوا.
    84. Four new cases of accidents caused by mines, in which two civilians were killed and three injured, were verified. UN ٤٨ - وتم التحقق من أربع حالات جديدة تتعلق بحوادث اصطدام بألغام، تسببت في مصرع اثنين من المدنيين وجرح ثلاثة.
    In addition to this criminal incident, Palestinian medical sources in Hebron confirmed that two civilians were also injured this afternoon as a result of gunfire by an illegal settler. UN وبالإضافة إلى هذا الحادث الإجرامي، أكدت مصادر طبية فلسطينية في الخليل إصابة اثنين من المدنيين أيضا بعد ظهر هذا اليوم نتيجة لإطلاق النار عليهما بواسطة مستوطن غير شرعي.
    In some instances, the authors were simply shifted to other military positions as were, for example, the soldiers who killed two civilians in Cibitoke and those who killed another individual in Giteranyi, Muyinga Province. UN وفي بعض الحالات، نُقل الجناة ببساطة إلى مواقع عسكرية أخرى كالجنود الذين قتلوا اثنين من المدنيين في سيبيتوك والذين قتلوا شخصا آخر في جيتيراني، مقاطعة موينغا.
    In Western Darfur, on 3 April, a group of three armed men in green military-style uniforms opened fire in the Kondobe market, killing two civilians, including a 17-year-old boy, and injuring four others. UN وفي غرب دارفور، في 3 نيسان/أبريل، فتحت مجموعة من ثلاثة مسلحين في زي عسكري أخضر النار في سوق كاندوب مما أسفر عن مقتل اثنين من المدنيين أحدهما صبي يبلغ من العمر 17 عاما، وإصابة أربعة آخرين.
    On 3 October 1995, the KPA representatives at Panmunjom refused to accept a UNC message concerning the illegal crossing of the military demarcation line by two civilians without prior coordination. UN وفي ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، رفض ممثلو الجيش الشعبي الكوري في بانمونجوم قبول رسالة من قيادة اﻷمم المتحدة تتعلق بعبور اثنين من المدنيين بطريقة غير مشروعة خط تعيين الحدود العسكرية دون تنسيق مسبق.
    On 31 January, four rockets landed on the airport terminal, damaging two Iraqi Airways aircraft and causing injuries to two civilians. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير، سقطت أربعة صواريخ على مبنى المطار مما أدى إلى إلحاق الضرر بطائرتين تابعتين للخطوط الجوية العراقية وإصابة اثنين من المدنيين.
    The South Korean Red Cross also returned the remains of two civilian flood victims; UN كما أعاد الصليب اﻷحمر في كوريا الجنوبية رفات اثنين من المدنيين من ضحايا الفيضانات.
    The result of today's attack was two civilian dead and three more seriously wounded. UN وقد أسفر هجوم اليوم عن مقتل اثنين من المدنيين وإصابة ثلاثة آخرين بجراح خطيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more