The Commission also considered the possibility of holding its future meetings on the southern boundary or in UNMEE camps. | UN | كما نظرت اللجنة في إمكانية عقد اجتماعاتها المقبلة بشأن الحدود الجنوبية في معسكرات البعثة. |
The Committee intends to pursue discussion of the feasibility and possible modalities of commissioning such a report at its future meetings. | UN | وتعتزم اللجنة أن تتابع في اجتماعاتها المقبلة مناقشة جدوى التكليف بإعداد تقرير من هذا القبيل والطرائق الممكنة لذلك. |
The Committee intends to pursue discussion of the feasibility and possible modalities of commissioning such a report at its future meetings. | UN | وتعتزم اللجنة أن تتابع في اجتماعاتها المقبلة مناقشة جدوى التكليف بإعداد تقرير من هذا القبيل والطرائق الممكنة لذلك. |
The specific substantive issues will, of course, have to be addressed by the States parties themselves at their forthcoming meetings. | UN | ويتعين بطبيعة الحال أن تقوم الدول الأعضاء أنفسها بمعالجة المسائل الموضوعية في اجتماعاتها المقبلة. |
Those will be the tasks of the Preparatory Committee at its forthcoming meetings. | UN | وتلك ستكون مهام اللجنة التحضيرية في اجتماعاتها المقبلة. |
3. Given that revitalizing and revalidating public administration to enable the State to perform its changing role was an overarching priority, the Committee recommended that this theme be the focus of its discussion at its next meetings. | UN | 3 - ونظرا إلى أن تنشيط الإدارة العامة وتصحيح مسارها لتمكين الدولة من الاضطلاع بدورها المتغير أمر يعتبر أولوية أسمى. فقد أوصت اللجنة بأن يكون هذا الموضوع مدار تركيز مناقشتها في اجتماعاتها المقبلة. |
20. The High Commissioner also recommends that the present report be forwarded to the chairs of the meetings or conferences of States parties, as well as the Economic and Social Council, for the consideration of those forums during their next meetings. | UN | 20 - كما توصي المفوضة السامية بإرسال هذا التقرير إلى رؤساء اجتماعات أو مؤتمرات الدول الأطراف، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لكي تنظر فيه هذه المنتديات في اجتماعاتها المقبلة. |
The first part summarizes views and opinions on CRIC institutional arrangements reflected in various official COP documents, including the format for future CRIC meetings. | UN | يوجز الجزء الأول وجهات النظر والآراء المتعلقة بالترتيبات المؤسسية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الواردة في مختلف الوثائق الرسمية لمؤتمر الأطراف، بما فيها شكل اجتماعاتها المقبلة. |
It asked that the issue be included in its agenda in its future meetings to evaluate the progress accomplished. | UN | وطلبت أن تُدرج هذه المسألة في جدول أعمال اجتماعاتها المقبلة لتقييم التقدم المحرز. |
133. The Committee fully trusts that there will be adequate and timely preparation for its future meetings by the Secretariat along with the members of the Committee. | UN | ١٣٣ - وأعربت اللجنة عن كامل ثقتها في اتخاذ اﻷمانة العامة، فضلا عن أعضاء اللجنة، الاستعدادات الكافية في حينها من أجل عقد اجتماعاتها المقبلة. |
The review functions required under the Kyoto Protocol, which are crucial to the work of the Committee, may be seriously compromised by these issues, and therefore the plenary will continue to keep these issues under review at its future meetings. | UN | وهذه المسائل قد تعيق على نحو خطير وظائف الاستعراض المنصوص عليها في برتوكول كيوتو، والتي تكتسي أهمية قصوى في عمل اللجنة، وعليه فإن اللجنة بكامل هيئتها ستواصل استعراض هذه المسائل في اجتماعاتها المقبلة. |
593. The Committee called upon the lead agencies of the various clusters of the Special Initiative to be represented at the highest appropriate level at its future meetings on the Special Initiative, in order to assist the Committee in its deliberations. | UN | ٣٩٥ - وطلبت اللجنة من الوكالات الرائدة لمختلف مجموعات المبادرة الخاصة أن تكون ممثلة على أعلى المستويات الملائمة في اجتماعاتها المقبلة المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك بهدف مساعدة اللجنة في مداولاتها. |
593. The Committee called upon the lead agencies of the various clusters of the Special Initiative to be represented at the highest appropriate level at its future meetings on the Special Initiative, in order to assist the Committee in its deliberations. | UN | ٣٩٥ - وطلبت اللجنة من الوكالات الرائدة لمختلف مجموعات المبادرة الخاصة أن تكون ممثلة على أعلى المستويات الملائمة في اجتماعاتها المقبلة المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك بهدف مساعدة اللجنة في مداولاتها. |
The Panel further recommends that the Central African Republic, Equatorial Guinea and other African States affected by this type of fraud coordinate with the African Civil Aviation Commission to put the issue of false registrations as an agenda item for its future meetings. | UN | 303 - ويوصي الفريق كذلك بأن تقوم جمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا الاستوائية وغيرهما من الدول الأفريقية المتأثرة بهذا النوع من الغش بالتنسيق مع لجنة الطيران المدني الأفريقية كي تدرج مسألة عمليات التسجيل المزورة على جدول أعمال اجتماعاتها المقبلة. |
At its fifth meeting, the plenary of the Committee decided to continue to keep the issues of consistency in the review process and resource limitations, including the lack of available experts, under review in its future meetings. | UN | 23- وقررت اللجنة بكامل هيئتها، في اجتماعها الخامس، أن تواصل إبقاء مسألتي الاتساق في عملية الاستعراض والقيود المفروضة على الموارد، بما في ذلك نقص الخبراء المتاحين، قيد الاستعراض في اجتماعاتها المقبلة. |
To other States, the Panel recommends that the Central African Republic, Equatorial Guinea and other African States affected by this type of fraud coordinate with the African Civil Aviation Commission to put the issue of false registrations as an agenda item for its future meetings. | UN | 10 - وبالنسبة للدول الأخرى، أوصى الفريق بأن تقوم جمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا الاستوائية وغيرهما من الدول الأفريقية المتضررة من هذا النوع من التزوير بالتنسق مع اللجنة الأفريقية للطيران المدني لإدراج مسألة تزوير عمليات التسجيل كبند في جدول الأعمال لبحثه في اجتماعاتها المقبلة. |
The specific substantive issues will, of course, have to be addressed by the States parties to the Convention themselves, at their forthcoming meetings. | UN | وستُعالج، بالطبع، المسائل الموضوعية المحددة بواسطة الدول الأطراف في الاتفاقية في اجتماعاتها المقبلة. |
It also recommended that the issue of information and communications be raised, as appropriate, in the executive bodies of all organizations of the system, and proposed that ACC place a broad-based discussion of the strengthening of the information and communications capacity of the United Nations system on the agenda for one of its forthcoming meetings. | UN | وأوصت اللجنة أيضا بإثارة قضية اﻹعلام والاتصالات، حسبما يقتضي اﻷمر، في الهيئات التنفيذية لجميع المنظمات التابعة للمنظومة، واقترحت أن تقوم لجنة التنسيق اﻹدارية بإدراج مناقشة واسعة لمسألة تعزيز قدرة اﻹعلام والاتصالات لمنظومة اﻷمم المتحدة في جدول أعمال إحدى اجتماعاتها المقبلة. |
As to the issue of laser systems, informal exchanges of information were still ongoing, and at its next meetings, the Committee planned to consider procedural issues and follow-up, and any other matters on its agenda. | UN | وفيما يخص مسألة نظم الليزر، تُواصل عمليات التبادل غير الرسمي للمعلومات، وتعتزم اللجنة أن تنظر في اجتماعاتها المقبلة في مسائل إجرائية وفي المتابعة وفي أي مسائل أخرى على جدول أعمالها. |
27. The Secretary-General further recommends that the present report be forwarded to the chairs of the meetings or conferences of States parties, as well as to the Economic and Social Council, for the consideration by those forums at their next meetings. | UN | 27 - ويوصي الأمين العام كذلك بإرسال هذا التقرير إلى رؤساء اجتماعات أو مؤتمرات الدول الأطراف، وكذلك إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لتنظر فيه تلك المحافل في اجتماعاتها المقبلة. |
19. Should the COP take a decision on the CRIC's role in assessing the effectiveness of The Strategy through a review of the programming documents of the Convention's institutions and bodies, this would influence both the terms of reference and the format of future CRIC meetings. | UN | 19- وإذا اعتمد مؤتمر الأطراف مقرراً بشأن دور اللجنة في تقييم فعالية الاستراتيجية عن طريق استعراض وثائق البرمجة التي تقدمها مؤسسات وهيئات الاتفاقية، فسيؤثر هذا على اختصاصات اللجنة وشكل اجتماعاتها المقبلة على السواء. |