"اجتماعاته المقبلة" - Translation from Arabic to English

    • its future meetings
        
    • its forthcoming meetings
        
    • future meetings of
        
    • its upcoming meetings
        
    • its next meetings
        
    • forthcoming meetings of
        
    • the forthcoming meetings
        
    At its future meetings, the Working Group could focus its attention on the following topics: UN ويمكن للفريق العامل أن يركِّز اهتمامه في اجتماعاته المقبلة على المواضيع التالية:
    The Working Group recommended that each of its future meetings focus on a specific and manageable number of substantive topics drawn from chapter II of the United Nations Convention against Corruption. UN وأوصى الفريقُ العامل بأن يركِّز كل اجتماع من اجتماعاته المقبلة على عدد محدَّد يمكن معالجته من المواضيع الجوهرية المستقاة من الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    At its future meetings, the Working Group could focus its attention on the following topics: UN ويمكن للفريق العامل أن يركِّز اهتمامه في اجتماعاته المقبلة على المواضيع التالية:
    We note with satisfaction the positive work undertaken in the two most recent meetings of the Preparatory Committee for the Conference and look forward to meaningful deliberations during its forthcoming meetings. UN ونلاحظ مع الارتياح العمل الإيجابي الذي تم الاضطلاع به في آخر اجتماعين للجنة التحضيرية للمؤتمر، ونتطلع إلى مداولات ذات مغزى خلال اجتماعاته المقبلة.
    Nominations of additional centres may be considered at future meetings of the Conference of the Parties. UN ويمكن أن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعاته المقبلة في ترشيحات لمراكز إضافية.
    45. The Inter-Agency Group on Minority Issues should devote one of its upcoming meetings to the topic of effective participation by minorities to discuss the respective roles played by its members in promoting effective participation, within the broader framework of article 9 of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. UN 45- وينبغي أن يخصص الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الأقليات أحد اجتماعاته المقبلة لتناول موضوع المشاركة الفعالة للأقليات من أجل مناقشة دور كل واحد من أعضائه في تعزيز هذه المشاركة الفعالة، وذلك في الإطار الأوسع للمادة 9 من إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    The Working Group intends to hold all of its future meetings in New York. UN ويعتزم الفريق العامل عقد جميع اجتماعاته المقبلة في نيويورك.
    The Working Group noted that the availability of adequate expertise on the specific topics to be addressed at its future meetings would benefit the discussion of those topics. UN ولاحظ الفريق العامل أنَّ توافر الخبرة الفنية الكافية بشأن المواضيع المحدّدة التي ستناقش في اجتماعاته المقبلة سيُفيد في مناقشة تلك المواضيع.
    The LEG concluded that the interaction with the GEF and its agencies during its fourteenth meeting had been fruitful, and it looks forward to more interaction at its future meetings. UN وخلص الفريق إلى أن التفاعل مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته في الاجتماع الرابع عشر كان مثمراً، وأعرب عن تطلعه إلى زيادة هذا التفاعل في اجتماعاته المقبلة.
    40. The Meeting agreed that the United Nations Office for Project Services should be invited to participate in its future meetings. UN 40- اتفق الاجتماع على دعوة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للمشاركة في اجتماعاته المقبلة.
    3. The Sides designate the representatives who will inform the Coordinating Council at its future meetings of the progress made in implementing the confidence-building measures. UN 3 - يعين الجانبان ممثلين عنهما يكلفون بإبلاغ مجلس التنسيق في اجتماعاته المقبلة بمدى التقدم المحرز في تنفيذ تدابير بناء الثقة.
    The Meeting further agreed that representatives of CEOS and the IGOS Partnership should be invited to attend its future meetings as resource persons during the consideration of its agenda items relevant to their work. UN واتفق الاجتماع كذلك على ضرورة دعوة ممثلي المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والشراكة في استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة لحضور اجتماعاته المقبلة كأشخاص مرجعيين من ذوي الخبرة أثناء النظر في البنود المدرجة بجدول أعماله وذات الصلة بأعمال تلك الهيئات.
    The Meeting agreed that its work would significantly benefit from the participation of international and regional funding institutions and development banks, such as the United Nations Development Programme and the World Bank, and that they should be encouraged to participate in its future meetings. UN واتفق الاجتماع على أن أعماله سوف تستفيد بدرجة كبيرة من مشاركة مؤسسات التمويل الدولية والاقليمية والمصارف الانمائية، مثل برنامج الأمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي واتفق على وجوب تشجيع تلك الهيئات للمشاركة في اجتماعاته المقبلة.
    (a) The Working Group recommended that each of its future meetings focus on a specific and manageable number of substantive topics drawn from chapter II of the United Nations Convention against Corruption; UN (أ) أوصى الفريق العامل بأن يُركِّز كل اجتماع من اجتماعاته المقبلة على عدد محدّد يمكن معالجته من المواضيع الجوهرية المستخلصة من الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛
    The Working Group recommended at its first meeting that each of its future meetings focus on a specific and manageable number of substantive topics drawn from chapter II of the Convention. UN 11- أوصى الفريق العامل أثناء اجتماعه الأول بأن ينصبَّ كل اجتماع من اجتماعاته المقبلة على عدد معين ومعقول من المواضيع الجوهرية المستقاة من الفصل الثاني من الاتفاقية.
    2. The Group of Experts has suggested the following items for its review during its forthcoming meetings: UN 2 - واقترح فريق الخبراء البنود التالية لاستعراضها خلال اجتماعاته المقبلة:
    46. The Group of Experts has suggested the following items for its review during its forthcoming meetings: UN ٦٤ - واقترح فريق الخبراء البنود التالية لاستعراضها خلال اجتماعاته المقبلة:
    36. The Inter-Agency Group on Minority Issues should devote one of its upcoming meetings to the topic of effective participation by minorities, to discuss the respective roles of its members in promoting effective participation, within the larger framework of article 9 of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. UN 36- وينبغي أن يخصص الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الأقليات أحد اجتماعاته المقبلة لتناول موضوع المشاركة الفعالة للأقليات، من أجل مناقشة دور كل من أعضائه في تعزيز المشاركة الفعالة، وذلك في الإطار الأوسع للمادة 9 من إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    During its next meetings the WGTI is to discuss exceptions and balance-of-payments safeguards as well as procedures for consultations about and settlement of investment disputes. UN ويزمع الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار أن يبحث في اجتماعاته المقبلة الاستثناءات وضمانات ميزان المدفوعات إضافة إلى الإجراءات المتعلقة بالمشاورات وتسوية المنازعات في مجال الاستثمار.
    Uzbekistan is also proposing for consideration at one of the forthcoming meetings of the Security Council the question of imposing an embargo on the sale of weapons and ammunition in zones of regional conflict. UN وتقترح أوزبكستان أيضا أن ينظر مجلس اﻷمن في أحد اجتماعاته المقبلة في مسألة فرض حظر على بيع اﻷسلحة والذخيرة إلى مناطق الصراع اﻹقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more