"اجتماعاته في" - Translation from Arabic to English

    • its meetings in
        
    • its meetings at
        
    • meeting in
        
    • meet in
        
    • his meetings in
        
    • hold its meetings
        
    • meets in
        
    That plan of action will be discussed with the Advisory Group at its meetings in May 2013 and in the fourth quarter of 2013. UN وخطة العمل تلك ستُناقش مع الفريق الاستشاري في اجتماعاته في أيار/مايو 2013 وفي الربع الأخير من عام 2013.
    4. The Working Group expressed its satisfaction with the documentation that it had had before it during its meetings in 2005 and 2006. UN 4- وأعرب الفريق العامل عن ارتياحه للوثائق التي عرضت عليه أثناء اجتماعاته في عامي 2005 و2006.
    14. The pre-sessional working group held its meetings at the United Nations Office at Geneva from 22 to 26 May and from 27 November to 1 December 2006. UN 14- وعقد الفريق العامل السابق للدورة اجتماعاته في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 22 إلى 26 أيار/مايو ومن 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    13. The presessional working group held its meetings at the United Nations Office at Geneva from 16 to 20 May and from 28 November to 2 December 2005. UN 13- وعقد الفريق العامل السابق للدورة اجتماعاته في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 16 إلى 20 أيار/مايو ومن 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    We are ready to organize its first meeting in Ashgabat within a reasonable period of time. UN ونحن مستعدون لتنظيم أول اجتماعاته في عشق أباد في غضون فترة زمنية معقولة.
    (b) The interim Parliament may decide to meet in another Arab State if invited to do so by one of the Member States. UN يجوز للبرلمان الانتقالي عقد اجتماعاته في إحدى الدول العربية الأخرى بقرار منه بناء على دعوة توجه من إحدى الدول الأعضاء.
    The Executive Chairman of UNMOVIC, Hans Blix, briefed the Council on his meetings in Vienna with the delegation of Iraqi officials on the necessary technical arrangements allowing the resumption of the inspections in Iraq. UN وأطلع الرئيس التنفيذي للجنة، هانز بليكس، المجلس على اجتماعاته في فيينا مع وفد من المسؤولين العراقيين حول الترتيبات التقنية اللازم اتخاذها لاستئناف عملية التفتيش في العراق.
    The pre-sessional working group to precede the thirty-ninth session will hold its meetings on 21 to 25 May 2007, and for the fortieth session on 26 to 30 November 2007. UN وسيعقد الفريق العامل السابق للدورة التاسعة والثلاثين اجتماعاته في الفترة من 21 إلى 25 أيار/مايو 2007، واجتماعاته للدورة الأربعين في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    82. It was noted with concern that there was a tendency for the United Nations Environment Programme to hold some of its meetings in other locations rather than at Nairobi. UN 82 - ولوحظ مع القلق أن هناك اتجاها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لعقد اجتماعاته في مواقع أخرى غير نيروبي.
    82. It was noted with concern that there was a tendency for the United Nations Environment Programme to hold some of its meetings in other locations rather than at Nairobi. UN 82 - ولوحظ مع القلق أن هناك اتجاها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لعقد اجتماعاته في مواقع أخرى غير نيروبي.
    4. Also requests that the Working Group recommend to the Commission the time and duration of its meetings in subsequent years; UN ٤- ترجو أيضا أن يقدم الفريق العامل توصية الى اللجنة تتعلق بوقت ومدة اجتماعاته في اﻷعوام التالية؛
    Recalling its earlier resolutions on this matter, adopted at its meetings in Abidjan, Tunis and Praya, UN * وإذ يذكر بقراراته السابقة حول هذا الموضوع الصادرة عن اجتماعاته في أبيدجان وتونس وبرايا،
    During the period under review, DCI was a member of the Board of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Status with the Economic and Social Council (CONGO), and attended its meetings in New York and Geneva. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، انتسبت الحركة إلى عضوية مجلس مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وحضرت اجتماعاته في نيويورك وجنيف.
    This agreement has the potential to contribute to the protection of civilians and to restrain the parties, and I have instructed UNIFIL to provide assistance to the monitoring group, which has requested facilities for its meetings at the UNIFIL headquarters compound at Naqoura. UN وبإمكان هذا الاتفاق أن يسهم في حماية المدنيين ومساعدة اﻷطراف على ضبط النفس، وأصدرت إلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تعليمات بتقديم المساعدة إلى فريق الرصد الذي طلب مرافق لعقد اجتماعاته في مقر القوة في الناقورة.
    Coordination on the national level is taken care of by the Working Group on Ethics Commissions in the Federal Republic of Germany which holds its meetings at the headquarters of the Federal Medical Board. UN ويتولى الفريق العامل التابع للجان المعنية بقواعد السلوك اﻷخلاقي مهمة تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها في هذا المجال على الصعيد الوطني في جمهورية ألمانيا الاتحادية ويقوم الفريق بعقد اجتماعاته في مقر المجلس الطبي الاتحادي.
    11. The presessional working group held its meetings at the United Nations Office at Geneva from 29 November to 3 December 2004. UN 11- وعقد الفريق العامل السابق للدورة اجتماعاته في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The Financial Regulatory Council was established and commenced meeting in 2000. UN 24- أنشئ المجلس التنظيمي المالي وبدأ اجتماعاته في عام 2000.
    I will conclude by mentioning the group of governmental experts on an FMCT, which will begin meeting in Geneva in 2014. UN وأود أن أختتم بالإشارة إلى فريق الخبراء الحكوميين المعني بإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، الذي سيبدأ اجتماعاته في جنيف في عام 2014.
    The Steering Group continued to meet in Vienna under the chairmanship of my Special Representative, as did the local Steering Group in Pristina. UN وواصل الفريق التوجيهي اجتماعاته في فيينا تحت رئاسة مبعوثي الخاص. وواصل كذلك الفريق التوجيهي المحلي اجتماعاته في برشتينا.
    Some speakers, however, suggested that the forum should not meet in only one place, but hold meetings in the different regions where indigenous peoples lived. UN ومع ذلك، اقترح بعض المتحدثين أنه لا ينبغي أن يقتصر اجتماع المحفل على مكان واحد فقط بل أن يعقد اجتماعاته في شتى المناطق التي يعيش فيها السكان اﻷصليون.
    During the past year in his meetings in Kuwait and elsewhere he has expressed concern about the fate of those documents, whose return Kuwait considers essential. UN وكان قد أعرب خلال السنة الماضية في اجتماعاته في الكويت وفي أماكن أخرى عن قلقه إزاء مصير تلك الوثائق التي تعتبر الكويت إعادتها أمرا أساسيا.
    The presessional working group designated for the thirtyseventh session will hold its meetings from 22 to 26 May 2006. UN وسيعقد الفريق العامل السابق للدورة الذي عُيِّن للدورة السابعة والثلاثين اجتماعاته في الفترة من 22 إلى 26 أيار/مايو 2006.
    Since the Conference on Disarmament meets in Geneva for three to four months every year, it will require continuing support. UN ولما كان مؤتمر نزع السلاح يعقد اجتماعاته في جنيف على مدى ثلاثة أو أربعة أشهر في كل سنة فسيحتاج إلى دعم مستمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more