"اجتماعات إقليمية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other regional meetings
        
    other regional meetings have also addressed equality and inclusion in the context of other review themes. UN وتناولت اجتماعات إقليمية أخرى مسألة المساواة والشمولية في إطار مواضيع الاستعراض الأخرى.
    The Committee was also informed that the half-day meetings on sustainable development financing would be organized back to back with other regional meetings, and that all efforts would be made to coordinate activities and prevent duplication. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الاجتماعات التي يستغرق كل منها نصف يوم والمتعلقة بتمويل التنمية المستدامة ستنظم عقب اجتماعات إقليمية أخرى مباشرة، وستُبذل جميع الجهود من أجل تنسيق الأنشطة وتفادي الازدواجية.
    We also decided to encourage the organization of regional seminars in conjunction with other regional meetings in order to increase awareness of the important role the Treaty has to play. UN وقررنا أيضاً أن نشجع على تنظيم حلقات دراسية إقليمية بالاقتران مع اجتماعات إقليمية أخرى لزيادة الوعي بالدور الهام الذي تضطلع به المعاهدة.
    (g) Encourage the organization of regional seminars in conjunction with other regional meetings in order to increase the awareness of the important role that the Treaty plays; UN (ز) نشجّع على تنظيم حلقات تدارس إقليمية بالاقتران مع اجتماعات إقليمية أخرى من أجل زيادة الوعي بأهمية دور المعاهدة؛
    (g) Encourage the organization of regional seminars in conjunction with other regional meetings in order to increase the awareness of the important role that the Treaty plays; UN (ز) نشجّع على تنظيم حلقات تدارس إقليمية بالاقتران مع اجتماعات إقليمية أخرى من أجل زيادة الوعي بأهمية دور المعاهدة؛
    Iraq has been successful in establishing foreign relations and has successfully convened a number of important international conferences, including the Baghdad Arab Summit and the important meeting of the 5+1 Group, and other, regional meetings. UN فقد نجح العراق في ترسيخ علاقاته الخارجية، ومنها نجاحه في عقد عدد من المؤتمرات الدولية الهامة مثل قمة بغداد العربية والاجتماع الهام لمجموعة 5+1، إضافة إلى اجتماعات إقليمية أخرى.
    Interpol also undertook to assist in increasing awareness of the sanctions regime among national police organizations, including at the July meeting of the Southern African Regional Police Chiefs Organization and, possibly, through the convening of other regional meetings. UN وتعهدت الإنتربول أيضا بالمساعدة في زيادة التعريف بنظام الجزاءات بين صفوف منظمات الشرطة الوطنية، وبوجه خاص في اجتماع تموز/يوليه لمنظمة رؤساء الشرطة الإقليمية للجنوب الأفريقي، وربما من خلال عقد اجتماعات إقليمية أخرى.
    97. Based on the results of that meeting, as well as other regional meetings on follow-up and the experience of those countries which have completed their national strategies or plans of action, it would now be possible to elaborate guidelines that could assist other Governments in meeting this commitment. UN ٩٧ - وبالاستناد إلى نتائج ذلك الاجتماع، وإلى نتائج اجتماعات إقليمية أخرى عن المتابعة وإلى خبرة البلدان التي انتهت من وضع استراتيجياتها أو خطط عملها الوطنية، قد يكون من الممكن اﻵن وضع مبادئ توجيهية تساعد الحكومات اﻷخرى في الوفاء بالتزامها.
    other regional meetings are scheduled to take place this year in Morocco (Arab region) and Uruguay (Latin America and the Caribbean region). UN ومن المقرر أن تعقد اجتماعات إقليمية أخرى هذا العام في المغرب (المنطقة العربية) وأوروغواي (أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    In 1992, the African Governments noted that despite the increased number of explicit population policies formulated in the continent, the implementation rate of the Kilimanjaro Programme of Action had remained low and reiterated a similar call for self-reliance in the draft Dakar/Ngor Declaration on Population, Family and Sustainable Development. 80/ Similar proposals were made by other regional meetings. UN وفي عام ١٩٩٢، أشارت الحكومات الافريقية إلى أنه بالرغم من زيادة عدد السياسات السكانية الواضحة المصوغة في القارة، فإن معدل تنفيذ برنامج عمل كلمنغارو لا يزال منخفضا وقررت إعادة توجيه دعوة مماثلة لتحقيق الاعتماد على الذات في مشروع إعلان داكار/نوغور المتعلق بالسكان واﻷسرة والتنمية المستدامة)٨٠(. وطرحت اجتماعات إقليمية أخرى مقترحات مماثلة.
    In 1992, the African Governments noted that despite the increased number of explicit population policies formulated in the continent, the implementation rate of the Kilimanjaro Programme of Action had remained low and reiterated a similar call for self-reliance in the draft Dakar/Ngor Declaration on Population, Family and Sustainable Development. 79/ Similar proposals were made by other regional meetings. UN وفي عام ١٩٩٢، أشارت الحكومات الافريقية إلى أنه بالرغم من زيادة عدد السياسات السكانية الواضحة المصوغة في القارة، فإن معدل تنفيذ برنامج عمل كلمنغارو لا يزال منخفضا وقررت إعادة توجيه دعوة مماثلة لتحقيق الاعتماد على الذات في مشروع إعلان داكار/نوغور المتعلق بالسكان واﻷسرة والتنمية المستدامة)٧٩(. وطرحت اجتماعات إقليمية أخرى مقترحات مماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more