"اجتماعات التشاور" - Translation from Arabic to English

    • consultation meetings
        
    • consultative meetings
        
    • consultations meetings
        
    • consultations meeting
        
    Development and dissemination of draft report and collection of feedbacks from the four regional consultation meetings UN :: وضع مشروع التقرير ونشره وجمع التعليقات عليه من اجتماعات التشاور الإقليمية الأربعة؛
    consultation meetings with Iraqi and Kuwaiti officials UN اجتماعات التشاور مع المسؤولين العراقيين والكويتيين
    Also, the Chairpersons of both commissions are invited to attend the respective inter-sessional consultation meetings. UN كما يدعى رئيسا اللجنتين إلى حضور اجتماعات التشاور أثناء الدورات.
    Such an arrangement would ensure that the African Union and NEPAD are kept abreast of the decisions taken by the annual consultative meetings. UN فهذا الترتيب من شأنه أن يضمن إبقاء الاتحاد الأفريقي والشركة على اطلاع دائم على القرارات التي تُتخذ في اجتماعات التشاور السنوية.
    The General Assembly requests the Secretary-General to invite, on a regular basis, the African Union, including the NEPAD secretariat, to attend the annual consultations meetings, with a view to ensuring effective coordination and collaboration between the United Nations system organizations and the African Union. UN تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو بصفة منتظمة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، إلى حضور اجتماعات التشاور السنوية. بهدف ضمان التنسيق والتعاون الفعالين بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    The Office also participates in regional consultation meetings. UN ويشترك المكتب أيضا في اجتماعات التشاور الإقليمية.
    Programme of work of the Panel of Eminent Persons on United Nations - Civil Society Relations and list of consultation meetings UN برنامج عمل فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني وقائمة اجتماعات التشاور
    The Government alternatively participated in the consultation meetings organized by the human rights stakeholders. UN وشاركت الحكومة في المقابل أيضاً في اجتماعات التشاور التي نظمتها الجهات المعنية بحقوق الإنسان.
    Several of the consultation meetings were targeted at particular groups, including Māori and Pacific peoples. UN واستهدف عدد من اجتماعات التشاور فئات معينة، بما في ذلك طائفة الماوري وسكان منطقة المحيط الهادئ.
    Provision has been made for the travel of leaders to consultation meetings in Afghanistan, which could be instrumental in the forming of the future government. UN يغطي الاعتماد تكاليف سفر الزعماء لحضور اجتماعات التشاور في أفغانستان، التي قد تفيد في تشكيل الحكومة المقبلة.
    Uruguay wholeheartedly welcomed the decision to hold such consultation meetings and hoped to receive the timetable for them in the near future. UN وأعرب عن ترحيب أوروغواي قلبا وقالبا بالمقرر الداعي إلى عقد اجتماعات التشاور هذه، كما أعرب عن أملها في تلقي الجدول الزمني لهذه الاجتماعات في المستقبل القريب.
    Provisions have been made for the travel of important leaders to consultation meetings in Afghanistan, which could be instrumental in the forming of the future government. UN رصد اعتماد لسفر الزعماء ذوي الشأن الى اجتماعات التشاور في أفغانستان، التي يمكن أن تؤدي دورا أساسيا في تشكيل الحكومة المقبلة.
    Evidence of this is the recent regional consultation meetings which permitted the whole population in their respective regions to voice their views on the major concerns facing the Malian nation. UN والدليل على ذلك اجتماعات التشاور اﻷخيرة التي عقدت على الصعيد المحلي وسمحت لجميع السكان بالتعبير عن آرائهم بشأن القضايا الرئيسية التي تواجه اﻷزمة المالية.
    This Report reflects information received from relevant Government Ministries and agencies that also actively participated in the consultation meetings with stakeholders. UN ويتضمن هذا التقرير المعلومات التي وردت من الوزارات والوكالات الحكومية ذات الصلة التي شاركت أيضاً بنشاط في اجتماعات التشاور مع أصحاب المصلحة.
    (a) The scope of the annual major groups and stakeholder consultation meetings in the regions has expanded. UN (أ) جرى توسيع نطاق اجتماعات التشاور مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الرئيسيين في المناطق الإقليمية.
    In this connection, regional consultation meetings of United Nations agencies working in Africa have been established to coordinate and ensure effective support to NEPAD; UN وفي هذا الصدد، أُنشئت اجتماعات التشاور الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا لأغراض التنسيق ولضمان فعالية الدعم المقدم إلى الشراكة؛
    The first series of consultative meetings were held in 1999 in the five regions, under the chairmanship of the Deputy Secretary-General, and convened from 2000 by the respective Executive Secretaries of the five regional commissions. UN وقد عقدت السلسلة الأولى من اجتماعات التشاور في عام 1999 في خمس مناطق تحت رئاسة نائب الأمين العام، وصار يدعو إلى عقدها اعتباراً من عام 2000 كل أمين تنفيذي للجان الإقليمية الخمس.
    A series of annual ad hoc inter-agency meetings and consultative meetings with non-governmental organizations were organized to strengthen cooperation. UN ونظمت سلسلة سنوية من الاجتماعات المخصصة بين الوكالات ومن اجتماعات التشاور مع المنظمات غير الحكومية، من أجل تعزيز التعاون.
    4. Fostering consultative meetings with a view to the conclusion of partnership agreements at the national level under the auspices of the Global Mechanism UN ٤- تشجيع اجتماعات التشاور بغية إبرام اتفاقات شراكة على المستوى الوطني في إطار اﻵلية العالمية
    To identify factors inhibiting effective regional collaboration of United Nations agencies in Africa, in particular through the regional consultations meetings convened by the Economic Commission for Africa (ECA), and to propose specific measures to enhancing effective coordination and collaboration in support of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN تحديد العوامل التي تعوق التعاون الإقليمي الفعال بين وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا، وبخاصة من خلال اجتماعات التشاور الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واقتراح تدابير محددة لتعزيز التنسيق والتعاون الفعالين، دعماً للشراكة الجديدة من أجل أفريقيا.
    The steering committee may be chaired by the Deputy Secretary-General (who is currently also chairing the annual consultations meeting of the RCM and the MDG Africa Working Group) and co-chaired by the AU Commission Chairman. UN ويمكن أن يتولى رئاسة اللجنة التوجيهية نائب الأمين العام (الذي يرأس حالياً أيضاً اجتماعات التشاور السنوية لآلية التنسيق الإقليمية والفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا) وأن يشارك في رئاستها رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more