"اجتماعات القمة" - Translation from Arabic to English

    • summit meetings
        
    • summits
        
    • the Summit
        
    • summit meeting
        
    The Pacific Islands Forum leaders welcomed their summit meetings earlier this year with China, Japan and France. UN لقد رحب قادة منتدى جزر المحيط الهادئ بالصين واليابان وفرنسا في اجتماعات القمة التي عقدوها في وقت سابق من هذا العام.
    They are discussed at annual summit meetings of the African Union with its continent-spanning membership. UN فهما يشكلان موضوع الحوار خلال اجتماعات القمة السنوية للاتحاد الأفريقي الذي يضم في عضويته بلدان القارة الأفريقية.
    China has always attached great importance to taking a mediating role during bilateral summit meetings with the parties concerned. UN ودأبت الصين على تعليق أهمية كبرى على لعب دور الوساطة خلال اجتماعات القمة الثنائية التي عُقدت مع الأطراف المعنية.
    At the 2013 Summit, the Heads of State and Government shall decide on the frequency of the summits and the duration of the Presidency Pro Tempore. UN وخلال اجتماع قمة عام 2013، سيقرر رؤساء الدول والحكومات نمط تواتر عقد اجتماعات القمة وتولي الرئاسة المؤقتة.
    Poverty eradication must be made an overarching theme of all global summits and conferences and must be placed at the core of the United Nations development agenda. UN فالقضاء على الفقر لا بد أن يكون الموضوع الغالب في جميع اجتماعات القمة والمؤتمرات العالمية ويجب أن يوضع في قلب خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    - The summit meetings on security questions held by the Central African countries at the bilateral and multilateral levels. UN - اجتماعات القمة بشأن المسائل الأمنية، التي تعقد في بلدان وسط أفريقيا على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    summit meetings will be preceded by meetings of the Ministers of Foreign Affairs. UN وستسبق اجتماعات القمة اجتماعات لوزراء الخارجية.
    In this regard, Guinea participates in the summit meetings for religious leaders of Muslim countries and communities of the African continent. UN وفي هذا الصدد، تشارك غينيا في اجتماعات القمة للقادة الدينيين للبلدان والمجتمعات المحلية الإسلامية في القارة الأفريقية.
    The significance of Antarctica had been recognized at successive summit meetings of the Non-Aligned Movement. UN وكانت أهمية أنتاركتيكا محل اعتراف جميع اجتماعات القمة المتتالية لبلدان حركة عدم الانحياز.
    Emphasizing the important role of international cooperation in helping to implement the decisions adopted at the summit meetings of Central American Presidents in order to consolidate peace with human development and social justice, UN وإذ تؤكد أهمية دور التعاون الدولي في المساعدة في تنفيذ القرارات التي اتخذت في اجتماعات القمة لرؤساء بلدان أمريكا الوسطى توطيدا للسلم مع التنمية البشرية والعدالة الاجتماعية،
    Both the Non-Aligned Movement and CELAC, at their most recent summit meetings, had proclaimed the Latin American and Caribbean character of Puerto Rico. UN وأعلنت حركة عدم الانحياز، وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في اجتماعات القمة الأخيرة لهما، طابع انتماء بورتوريكو إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since 2000, programmes supported by the European Union have been shaped by periodic European Union-Latin American-Caribbean summit meetings. UN ومنذ عام 2000، كانت البرامج التي يدعمها الاتحاد الأوروبي تتشكل في اجتماعات القمة الدورية لبلدان الاتحاد الأوروبي وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Following the Microcredit Summit, all major summit meetings and high-level international political forums have expressed positive support to microcredit. UN وفي أعقاب انعقاد مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة جدا، أعربت اجتماعات القمة الرئيسية والمنتديات السياسية الدولية الرفيعة المستوى جميعا عن دعمها اﻹيجابي للائتمانات الصغيرة جدا.
    Recommendation ten: The importance of applying Council-imposed sanctions against UNITA should be highlighted at summit meetings and major ministerial meetings and appropriate reference should be included in any communiqués issued. UN التوصية العاشرة: ينبغي إلقاء الضوء في اجتماعات القمة والاجتماعات الوزارية الكبرى على أهمية تطبيق الجزاءات التي فرضها المجلس على يونيتا، وأيضا تضمين ذلك حسب مقتضى الحال في أي بيانات تصدر.
    It presents an overview of outcomes of recent high-level summits related to strengthening accounting infrastructure. UN وتقدم المذكرة عرضاً عاماً لنتائج اجتماعات القمة الرفيعة المستوى التي عُقدت مؤخراً لتعزيز الهياكل الأساسية للمحاسبة.
    Those summits seek to promote a culture of peace by providing a platform for dialogue and regional cooperation. UN وتهدف اجتماعات القمة تلك إلى تعزيز ثقافة السلام بتقديم منتدى للحوار والتعاون الإقليمي.
    We call on the Secretary-General to pursue the process of evaluating the operators of the summits. UN وندعو الأمين العام إلى مواصلة تنفيذ عملية تقييم الفعاليات المشاركة في اجتماعات القمة.
    The Parliamentary Network has carried out a number of activities, including a parliamentary forum, which studied the commitments made by the Government at various international summits and conferences. UN واضطلعت الشبكة البرلمانية بعدد من اﻷنشطة، بما في ذلك تنظيم منتدى برلماني قام بدراسة الالتزامات التي ارتبطت بها الحكومة في مختلف اجتماعات القمة والمؤتمرات الدولية.
    We are party to and bound by the resolutions of the regional summits of heads of State on eastern Zaire, held at Nairobi. UN ونحن طرف في اجتماعات القمة اﻹقليمية لرؤساء الدول المعقودة في نيروبي بشأن شرقي زائير، ونلتزم بقرارات تلك الاجتماعات.
    Their joint and complementary efforts were essential in the implementation of the action plans adopted at recent international summits and conferences. UN وجهودهم المشتركة والمتتامة ضرورية لتنفيذ خطط العمل التي اعتمدت في اجتماعات القمة والمؤتمرات الدولية اﻷخيرة.
    On the other hand, we should not expect that each and every summit meeting will bring revolutionary changes. UN ومن جهة أخرى، ينبغي ألا نتوقع أن يأتي كل اجتماع من اجتماعات القمة بتغييرات ثورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more