"اجتماعات المتابعة" - Translation from Arabic to English

    • follow-up meetings
        
    They considered that further follow-up meetings, involving government representatives, would be most useful. UN واعتبروا أن من المفيد للغاية عقد المزيد من اجتماعات المتابعة التي يشارك فيها ممثلون عن الحكومات.
    Steps will be taken to assess the feasibility of this approach through a series of follow-up meetings in five pilot countries. UN وستتخذ خطوات لتقييم جدوى هذه النهج من خلال سلسلة من اجتماعات المتابعة في خمسة بلدان ريادية.
    Steps will be taken to assess the feasibility of this approach through a series of follow-up meetings in five pilot countries. UN وستتخذ خطوات لتقييم جدوى هذه النهج من خلال سلسلة من اجتماعات المتابعة في خمسة بلدان ريادية.
    (iii) Third Tier: TICAD follow-up meetings UN ' 3` المستوى الثالث: اجتماعات المتابعة لمؤتمر طوكيو
    ・Hold TICAD follow-up meetings once a year as a rule. UN تعقد اجتماعات المتابعة لمؤتمر طوكيو مرة واحدة في السنة كقاعدة عامة.
    Steps will be taken to assess the feasibility of this approach through a series of follow-up meetings in five pilot countries. UN وستتخذ خطوات لتقييم جدوى هذه النهج من خلال سلسلة من اجتماعات المتابعة في خمسة بلدان ريادية.
    The members of the International Boards of ELSA have regularly attended the follow-up meetings each year ever since. UN وواظب أعضاء المجالس الدولية للرابطة على حضور اجتماعات المتابعة التي تعقد سنويا منذ ذلك العام.
    Participants might consider hosting such follow-up meetings in their respective countries. UN وقد يجدر بالمشاركين أن ينظروا في استضافة اجتماعات المتابعة هذه في بلدانهم.
    :: Member of the Romanian delegation to the Beijing World Conference on Women; participated in the preparatory process and follow-up meetings UN :: عضوة في الوفد الروماني في مؤتمر بيجين العالمي المعنى بالمرأة؛ وشاركت في العملية التحضيرية وفي اجتماعات المتابعة
    Mindful of the implementation of the outcomes adopted by the follow-up meetings on the Programme of Action, UN وإذ تضع في اعتبارها تنفيذ النتائج المعتمدة في اجتماعات المتابعة لبرنامج العمل،
    Mindful of the implementation of the outcomes adopted by the follow-up meetings on the Programme of Action, UN وإذ تضع في اعتبارها تنفيذ النتائج المعتمدة في اجتماعات المتابعة لبرنامج العمل،
    Mindful of the implementation of the outcomes adopted by the follow-up meetings on the Programme of Action, UN وإذ تضع في اعتبارها تنفيذ النتائج المعتمدة في اجتماعات المتابعة لبرنامج العمل،
    Mindful of the implementation of the outcomes adopted by the follow-up meetings of the Programme of Action, UN وإذ تضع في اعتبارها تنفيذ النتائج المعتمدة في اجتماعات المتابعة لبرنامج العمل،
    Mindful of the implementation of the outcomes adopted by the follow-up meetings on the Programme of Action, UN وإذ تضع في اعتبارها تنفيذ النتائج المعتمدة في اجتماعات المتابعة لبرنامج العمل،
    Mindful of the implementation of the outcomes adopted by the follow-up meetings of the Programme of Action, UN وإذ تضع في اعتبارها تنفيذ النتائج المعتمدة في اجتماعات المتابعة لبرنامج العمل،
    Attended the following regional follow-up meetings on the Geneva Declaration on Armed Violence and Development: UN حضر اجتماعات المتابعة الإقليمية التالية المتعلقة بإعلان جنيف بشأن العنف والمسلح والتنمية
    This may involve follow-up meetings, publications and audio-visual aids and both print and electronic media. UN وقد يشمل ذلك اجتماعات المتابعة والمنشورات والمعينات السمعية - البصرية ووسائط الاعلام المطبوعة والالكترونية معا.
    She also announced a new contribution of $A 89,000 to the Special Voluntary Fund to support the participation of developing countries for the follow-up meetings of the Intergovernmental Negotiating Committee. UN كما أعلنت عن تقديم مساهمة جديدة قدرها ٠٠٠ ٨٩ دولار استرالي الى صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية في اجتماعات المتابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    One delegation voiced support for increasing the President's monthly consultations with more follow-up meetings and consultations, rather than focusing on enhancing the UNCTAD website. UN وأعرب أحد الوفود عن تأييده لزيادة المشاورات الشهرية للرئيس بمزيد من اجتماعات المتابعة والمشاورات، بدلاً من التركيز على تعزيز الموقع الشبكي للأونكتاد.
    5.4 We agree that the principle of rotation is applicable to all of the follow-up meetings as specified in the Yokohama Action Plan 2013-2017. UN 5-4 ونوافق على أن مبدأ التناوب ينطبق على جميع اجتماعات المتابعة على النحو المحدد في خطة عمل يوكوهاما للفترة 2013-2017.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more