"اجتماعات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • meetings on
        
    • events on
        
    • meetings regarding
        
    • meetings concerning
        
    • meetings to
        
    In addition, the Center will organize eight meetings on those issues; UN وعلاوة على ذلك، سينظم المركز ثمانية اجتماعات بشأن تلك القضايا؛
    One representative indicated that relevant agencies in his country had organized meetings on that issue with the chemical industry. UN وذكر أحد الممثّلين أن الأجهزة ذات الصلة في بلده نظّمت اجتماعات بشأن هذه المسألة مع الصناعة الكيميائية.
    One representative indicated that relevant agencies in his country had organized meetings on that issue with the chemical industry. UN وذكر أحد الممثّلين أن الأجهزة ذات الصلة في بلده نظّمت اجتماعات بشأن هذه المسألة مع الصناعة الكيميائية.
    This includes representing the Secretary-General at meetings on matters concerning piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia. UN ويشمل ذلك تمثيل الأمين العام في اجتماعات بشأن المسائل التي تتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.
    The Director of the Centre facilitated meetings on East Timor with the personal envoy of the Secretary-General. UN وعمل مدير المركز على التمهيد لعقد اجتماعات بشأن تيمور الشرقية مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام.
    meetings on contract administration and procedures for approval of payments and variation orders, review of construction progress UN اجتماعات بشأن إدارة العقد، وإجراءات الموافقة على المدفوعات، وطلبات التغيير، واستعراض التقدم المحرز في اﻹنشاء
    It publishes reports in several languages and convenes meetings on critical or neglected issues in women's health. UN ويقوم التحالف بنشر تقارير بعدة لغات، ويعقد اجتماعات بشأن القضايا الهامة أو المهملة في مجال صحة المرأة.
    3 meetings on regional cooperation and 3 meetings on inter-mission cooperation attended by the Force Commander. UN 3 اجتماعات بشأن التعاون الإقليمي و 3 اجتماعات بشأن التعاون بين البعثات حضرها قائد القوة.
    Technical advice was provided through 32 meetings in preparation for the National Judicial Conference, 10 meetings on the strategic plan on judicial reform and 7 meetings with the Judicial Training Institute. UN قُدمت المشورة التقنية في إطار 32 اجتماعا عقدت للتحضير للمؤتمر القضائي الوطني و 10 اجتماعات بشأن الخطة الاستراتيجية المتعلقة بالإصلاح القضائي و 7 اجتماعات مع معهد التدريب القضائي.
    UNMIK facilitated Kosovo institutions' participation in 8 multilateral meetings on issues related to transport and 6 Central European Free Trade Agreement meetings, which were also attended by Serbian delegations UN ويسرت البعثة مشاركة مؤسسات كوسوفو في 8 اجتماعات متعددة الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالنقل و 6 اجتماعات بشأن اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى حضرتها أيضا وفود صربية
    Furthermore UNMIK facilitated 4 meetings on the negotiation of a transport community treaty UN يضاف إلى ذلك تيسير البعثة لـ 4 اجتماعات بشأن التفاوض على معاهدة لجماعة معنية بالنقل
    Advice to the Darfur Security Arrangements Implementation Commission through meetings on strategic planning, advocacy and the involvement of women in its work, and on implementation issues UN إسداء المشورة إلى مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور من خلال اجتماعات بشأن التخطيط والدعوة الاستراتيجيين وإشراك المرأة في أعمالها وبشأن قضايا التنفيذ
    Up to four meetings on this subject are envisaged. UN ومن المتوقع عقد ما لا يزيد على أربعة اجتماعات بشأن هذا الموضوع.
    Up to four meetings on this subject are envisaged. UN ويتوقع عقد ما لا يزيد على أربعة اجتماعات بشأن هذا الموضوع.
    :: Advice to the Darfur Security Arrangements Implementation Commission through meetings on strategic planning, advocacy and the involvement of women in its work, and on implementation issues UN :: إسداء المشورة إلى لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور من خلال اجتماعات بشأن التخطيط الاستراتيجي والدعوة وإشراك المرأة في أعمالها وبشأن قضايا التنفيذ
    The UNCTAD Secretary-General had been invited by the World Bank to attend meetings on the subject. UN وأوضح أن البنك الدولي قد دعا الأمين العام للأونكتاد إلى حضور اجتماعات بشأن هذا الموضوع.
    The dialogue on terrorism has also taken place within the Barcelona process. Three meetings on this subject were held in 1998, 1999 and 2000. UN وجرى أيضا حوار بشأن الإرهاب في إطار عملية برشلونـــــة: عقدت ثلاثـــــة اجتماعات بشأن هــــذا الموضوع فــــي أعوام 1998 و 1999 و 2000.
    :: Continued advocacy with the Government, through meetings on a victim and witness protection policy for the establishment of transitional justice mechanisms UN :: مواصلة الدعوة مع الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات بشأن سياسة لحماية الضحايا والشهود في إطار إنشاء آليتيْ العدالة الانتقالية
    meetings on the dissemination of the poverty reduction strategy paper and the Priority Action Plan of the Government UN اجتماعات بشأن نشر ورقة استراتيجية الحد من الفقر وخطة الإجراءات ذات الأولوية للحكومة
    meetings on the establishment of the National Human Rights Commission UN اجتماعات بشأن إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    Organized high-level sessions of the Economic and Social Council, including accompanying events on Millennium Development Goal-related themes UN نظم دورات رفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك اجتماعات بشأن المواضيع المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية
    The delegation had various meetings regarding the issue of security at the General Conference. UN وسبق أن عقد الوفد عدّة اجتماعات بشأن مسألة الأمن خلال المؤتمر العام.
    The Forum participated in meetings concerning the promotion and protection of all human rights, civil, political, social and cultural rights, including the right to development. UN شارك المحفل في اجتماعات بشأن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، والمدنية والسياسية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية.
    32 meetings to advise the Government on the establishment of new institutions supporting democratic governance foreseen in the post-transitional constitution, including provincial assemblies, governments and institutions such as the Economic and Social Council, the National Independent Electoral Commission and the high-level Audio-Visual and Communications Council UN عقد 32 اجتماعاً لتقديم المشورة إلى الحكومة بصدد إنشاء 36 من الاجتماعات، شملت 10 اجتماعات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي و 17 مؤسسات جديدة يكون من شأنها دعم الحكم الديمقراطي المتوخى اجتماعا بشأن اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية و 9 اجتماعات بشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more