Appropriate international meetings will be identified by WMO and the Ozone Secretariat. | UN | وتحديد اجتماعات دولية مناسبة بواسطة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة الأوزون. |
They have, in the past, been granted status in several international meetings. | UN | فقد مُنحت هذه المؤسسات مركزا في عدة اجتماعات دولية في الماضي. |
He has participated in international meetings at the Organization's various duty stations. | UN | وشارك في اجتماعات دولية في مختلف مقار المنظمة. |
Since 2001, international meetings have been held in Turkey, China, the Russian Federation, Barbados and Singapore. | UN | ومنذ عام 2001، عُقدت اجتماعات دولية في تركيا والصين والاتحاد الروسي وبربادوس وسنغافورة. |
Since 2001, the Council has held international meetings in Istanbul, Turkey; Beijing; Moscow; Barbados; Chongqing, China; and Singapore. | UN | فقد عقد المجلس منذ عام 2001 اجتماعات دولية في اسطنبول، تركيا؛ وبكين؛ وموسكو؛ وبربادوس؛ وتشونغكينغ، والصين؛ وسنغافورة. |
Exchange of teachers and students within the framework of international meetings, conferences, seminars, workshops, etc. has proven to be very instructive. | UN | وقد تبين أن تبادل المعلمين والطلاب في إطار اجتماعات دولية ومؤتمرات وحلقات دراسية وورش عمل إلخ يعود بفائدة تعليمية جمة. |
Our members have assisted in organizing the yearly international meetings of the Department of Public Information for the years 1995, 1996, 1997. | UN | وساعد أعضاؤنا في تنظيم اجتماعات دولية سنوية ﻹدارة شؤون اﻹعلام للسنوات ١٩٩٥ و١٩٩٦ و١٩٩٧. |
Scheduling a back-to-back meeting that will not overlap with other international meetings is very difficult at that time of the year. | UN | إن وضع اجتماع مباشرة بعد اجتماعات دولية أخرى ولا يتداخل معها يكون أمراً صعباً للغاية في هذا التوقيت من السنة. |
In addition, the Organization has sponsored participation by women at various international meetings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت المنظمة برعاية مشاركة النساء في اجتماعات دولية مختلفة. |
UNICEF has provided financial support for the formation and development of these evaluation associations and its staff have participated in key international meetings. | UN | وقدمت اليونيسيف دعما ماليا إلى تكوين وتطوير رابطات التقييم هذه، واشترك موظفوها في اجتماعات دولية رئيسية. |
In addition, following consultation with my Special Representative, the hosts of three international meetings withdrew invitations to attend these meetings, which had previously been extended to the Provisional Institutions. | UN | إضافة إلى ذلك، سحب عقب مشاورات مع ممثلي الخاص مضيفو ثلاثة اجتماعات دولية دعوات لحضور هذه الاجتماعات كان قد سبق لهم أن وجهوها إلى المؤسسات المؤقتة. |
Three international meetings were held at the United Nations Office at Vienna in 2002, 2003 and 2004. | UN | كما عُقدت ثلاثة اجتماعات دولية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الأعوام 2002 و2003 و2004. |
In this connection, several international meetings have been convened to focus on different aspects of the subject, following the conclusion of the Commission's 2010 session. | UN | وفي هذا الصدد، عُقدت عدة اجتماعات دولية للتركيز على مختلف جوانب الموضوع، عقب اختتام دورة اللجنة لعام 2010. |
Recent international meetings had clearly underscored the global concern about trafficking in human beings and the sexual exploitation of children. | UN | وأشارت إلى اجتماعات دولية عقدت مؤخرا أبرزت الاهتمام العالمي بمسألة الاتجار باﻹنسان وبالاستغلال الجنسي لﻷطفال. |
It was important to provide a gender perspective on the issue of poverty in all forthcoming international meetings. | UN | ومن اﻷهمية بمكان تقديم منظور لاختلاف نوع الجنس بشأن مسألة الفقر في جميع ما سينعقد من اجتماعات دولية. |
Outcomes-oriented resolutions at the Fourth World Conference on Women and at other international meetings can stimulate the process. | UN | ويمكن للقرارات الموجهة لتحقيق نتائج في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي اجتماعات دولية أخرى أن تحفز العملية. |
Participation in international meetings | UN | ما حضره من اجتماعات دولية وندوات وحلقات عمل ومؤتمرات |
The Social Development Division also participated in international meetings on rural youth policy. | UN | وشاركت شعبة التنمية الاجتماعية أيضا في اجتماعات دولية بشأن السياسة المتعلقة بشباب الريف. |
The Office participated in numerous international meetings in Europe on refugee, asylum and migration issues and gave advice on the implementation of the 1951 Convention and the 1967 Protocol. | UN | واشتركت في اجتماعات دولية عديدة عقدت في أوروبا بشأن قضايا اللاجئين واللجوء والهجرة، وقدمت المشورة بشأن تطبيق اتفاقية عام ١٩٥١ وبروتوكول عام ١٩٦٧. |
Noting that international meetings have discussed possible restrictions of the use of other weapon categories presently not covered by the Convention and its Protocols, | UN | واذ تلاحظ أن اجتماعات دولية قد ناقشت امكانية فرض قيود على استعمال فئات أخرى من اﻷسلحة لا تشملها حاليا الاتفاقية والبروتوكولات، |
Also recalling the affirmation of the Millennium Development Goals by subsequent international gatherings, including the Monterrey Consensus that emerged from the International Conference on Financing for Development, | UN | وإذ يستذكر أيضا تأكيد الأهداف الإنمائية للألفية من جانب اجتماعات دولية لاحقة، بما في ذلك توافق مونتيري الذي انبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، |