"اجتماعات عُقدت" - Translation from Arabic to English

    • meetings held
        
    • meetings were held
        
    Curricula for those disciplines have been developed at meetings held in the framework of the Programme. UN وقد استُحدثت مناهج دراسية لهذه التخصصات العلمية أثناء اجتماعات عُقدت في إطار البرنامج.
    Curricula for those disciplines have been developed at meetings held in the framework of the Programme. UN وقد استُحدثت مناهج لتدريس هذه التخصصات العلمية أثناء اجتماعات عُقدت في إطار البرنامج.
    Curricula for those disciplines have been developed at meetings held under the Programme. UN وقد استُحدثت مناهج دراسية لهذه التخصصات أثناء اجتماعات عُقدت في إطار البرنامج.
    meetings were held with the Darfur Regional Authority in South Darfur to discuss capacity-building UN اجتماعات عُقدت مع سلطة دارفور الإقليمية في جنوب دارفور لمناقشة بناء القدرات
    meetings were held with the Inter-Party Consultative Committee UN اجتماعات عُقدت مع اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب
    meetings were held with the National Human Rights Action Plan Steering Committee, comprising the Ministries of Justice and Education, the Independent National Commission on Human Rights and civil society organizations. UN اجتماعات عُقدت مع اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي تضم في عضويتها وزارتي العدل والتعليم واللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني.
    Curricula for those disciplines have been developed at meetings held in the framework of the Programme. UN وقد استُحدثت مناهج دراسية لهذه التخصصات العلمية أثناء اجتماعات عُقدت في إطار البرنامج.
    As a result of several meetings held in 2011 and 2012, PAGASA has provided 10-year historical rainfall data to JAXA, while JAXA has provided the corresponding GSMaP data to PAGASA. UN ونتيجة لعدة اجتماعات عُقدت خلال عامي 2011 و2012، قدّمت باغاسا بيانات عن سقوط الأمطار خلال عشر سنوات إلى جاكسا، في حين قدّمت جاكسا بيانات خرائط التهطال الساتلية العالمية المناظرة إلى باغاسا.
    All eight South Asian States have actively participated in the three meetings held to date, and the SAARC secretariat has attended as observer. UN وشاركت دول جنوب آسيا الثمان بهمة في ثلاثة اجتماعات عُقدت حتى الآن وحضرتها أمانة وحدة رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بصفة مراقب.
    The analysis was afterwards presented at meetings held with female entrepreneurs in the five regions where problems and challenges encountered by female entrepreneurs were discussed. UN وقد عُرض التحليل بعد ذلك في اجتماعات عُقدت مع المشتغلات بالأعمال الحرة في الأقاليم الخمسة حيث نوقشت المشاكل والتحديات التي تصادفها المشتغلات بالأعمال الحرة.
    Further to recent meetings held between its leader Joseph Kony and Government of Southern Sudan Vice-President Riek Machar, First Vice-President Kiir said that LRA had stated its commitment to peace. UN وبعد اجتماعات عُقدت مؤخرا بين زعيم جيش الرب للمقاومة جوزيف كوني ونائب الرئيس لحكومة جنوب السودان رياك مشار، قال النائب الأول للرئيس كير إن جيش الرب للمقاومة أعلن التزامه بالسلام.
    meetings held. UN اجتماعات عُقدت.
    At meetings held in other regions, participants concluded that law enforcement agencies and judiciaries were poorly prepared and had insufficient capacity to address developments in cybercrime and to gather and use evidence from cybertechnologies in the preparation of prosecutions. UN وفي اجتماعات عُقدت في مناطق أخرى، خلص المشاركون إلى أنّ أجهزة إنفاذ القانون والسلطات القضائية كانت ضعيفة الإعداد وليست لديها القدرة الكافية على معالجة التطورات في مجال الجريمة الحاسوبية، وعلى جمع واستخدام الأدلة من التكنولوجيات الحاسوبية في التحضير للملاحقة القضائية.
    meetings were held with representatives of the Government and civil society UN اجتماعات عُقدت مع ممثلين عن الحكومة والمجتمع المدني
    The author's counsel informed the Committee that several meetings were held with the State party, in which an agreement was reached on different substantial matters. UN أبلغ محامي صاحبة البلاغ اللجنة أن عدَّة اجتماعات عُقدت مع الدولة الطرف، تم التوصل فيها إلى اتفاق بشأن مختلف القضايا الموضوعية.
    meetings were held at which security and political challenges in northern Mali, including in the context of the work of the Monitoring and Evaluation Committee, were discussed with neighbouring States. UN اجتماعات عُقدت ونُوقشت فيها مع الدول المجاورة التحديات الأمنية والسياسية في شمال مالي، في سياقات منها سياق عمل لجنة الرصد والتقييم.
    meetings were held, including 2 in support of Uganda Amnesty Commission and Invisible Children on synchronization of sensitization strategies, and 1 with the Uganda People's Defence Force UN اجتماعات عُقدت من بينها اجتماعان دعما للجنة العفو الأوغندية ومنظمة الأطفال غير المرئيين بشأن كفالة اتساق استراتيجيات التوعية واجتماع واحد مع قوات الدفاع الشعبي الأوغندية
    meetings were held in four states of Darfur and Khartoum in support of the development of a transparent, accountable and inclusive local civil administration for a total of 127 participants, including 20 women UN اجتماعات عُقدت في أربع من ولايات دارفور وفي الخرطوم دعما لإنشاء إدارة مدنية محلية شفافة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع، وشارك فيها ما مجموعه 127 شخصا من بينهم 20 امرأة
    meetings were held with the Minister of Justice to provide advice on such issues as management, accountability, administration, operations and the implementation of strategic plans of the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization UN اجتماعات عُقدت مع وزير العدل لتقديم المشورة بشأن مسائل من قبيل التنظيم والمساءلة والإدارة والعمليات وتنفيذ الخطط الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس
    meetings were held with the Liberia National Police with respect to the establishment of a legal unit at the National Police Training Academy, civilian oversight and the drafting of the police act UN اجتماعات عُقدت مع الشرطة الوطنية الليبرية بشأن إنشاء وحدة للشؤون القانونية في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية وبشأن الرقابة المدنية ووضع مشروع قانون الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more