The possibility of technical meetings with police experts, regarding the question of photographs on identity documents, was also raised. | UN | وقد أثيرت أيضا إمكانية عقد اجتماعات فنية مع خبراء في الشرطة بخصوص مسألة الصور الفوتوغرافية على وثائق الهوية. |
technical meetings on selected topics in the disability field will be organized. | UN | وستنظم اجتماعات فنية بشأن مواضيع مختارة في مجال العجز. |
The decisions reached at that meeting will be implemented through technical meetings that will be held at Gisenyi later this month. | UN | وستنفذ القرارات التي تم التوصل إليها في هذه الدورة من خلال اجتماعات فنية ستعقد في غيسيني في وقت لاحق من هذا الشهر. |
The working group held several substantive meetings in 2012. | UN | وقد عقد هذا الفريق عدة اجتماعات فنية في عام 2012. |
The organization also held several technical meetings between 2010 and 2013 with the aim of reducing violence against women and promoting gender equality. | UN | وقد عقدت المنظمة أيضا عدة اجتماعات فنية فيما بين عامي ٢٠١٠ و ٢٠١٣ بهدف الحد من العنف ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
:: Provision of technical expertise on DDR-related issues to the National Coordination for Reintegration, through the organization of bimonthly technical meetings | UN | :: إسداء المشورة التقنية بشأن المسائل المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى هيئة التنسيق الوطنية لإعادة الإدماج، من خلال عقد اجتماعات فنية كل شهرين |
The Regional Director pointed out that the country programme would also facilitate technical meetings aimed at improving social communication and advocacy strategies in favour of severely handicapped children. | UN | وذكر المدير الإقليمي أن البرنامج القطري سيمهد أيضا لعقد اجتماعات فنية ترمي إلى تحسين التواصل الاجتماعي واستراتيجيات الدعوة لصالح الأطفال الشديدي الإعاقة. |
" 14. In preparing the reviews, the functional and regional commissions and organizations of the United Nations system are invited to organize technical meetings. | UN | " 14 - عند إعداد الاستعراضات، تدعى اللجان الفنية والإقليمية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى تنظيم اجتماعات فنية. |
" 14. In preparing the reviews, the functional and regional commissions and organizations of the United Nations system are invited to organize technical meetings. | UN | " 14 - عند إعداد الاستعراضات، تدعى اللجان الفنية والإقليمية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى تنظيم اجتماعات فنية. |
technical meetings were held with officials in each of the five transit countries visited to discuss Governments' responses to questions submitted by the Panel regarding transit trade in resources such as coltan, diamonds and gold. | UN | وعقد اجتماعات فنية مع المسؤولين في كل بلد من بلدان المرور العابر الخمسة التي زارها لمناقشة ردود الحكومات على الأسئلة التي قدمها الفريق المتعلقة بالتجارة العابرة في موارد من قبيل الكولتان والماس والذهب. |
technical meetings on the following topics will take place over the next several months: ageing; reproductive health services in emergency situations; and population change and economic development. | UN | وستعقد اجتماعات فنية خلال بضعة اﻷشهر القادمة بشأن المواضيع التالية: الشيخوخة؛ وخدمات الصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ؛ والتغير السكاني والتنمية الاقتصادية. |
technical meetings have been held with the DPRK on a number of occasions to discuss activities that are required by the Agency for it to fulfil its obligations under the safeguards agreement, including monitoring the freeze. | UN | لقـــد عقدت اجتماعات فنية مع جمهوريــة كوريا الشعبيــة الديمقراطية في عدة مناسبات لمناقشــة اﻷنشطــة التي تطالـــب بها الوكالة للوفـــاء بالتزاماتها بموجب اتفاق الضمانات، بما في ذلك رصد التجميد. |
It has also organized extensive technical meetings to update the CCSBT operating model for use in considering a global total allowable catch for the next period. | UN | ونظمت اللجنة أيضا اجتماعات فنية مكثفة لتحديث نموذج التشغيل الخاص بها بغرض استعماله في النظر في تحديد كمية الصيد الإجمالية المسموح بها على الصعيد العالمي خلال الفترة المقبلة. |
It provided substantive support to the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development, and organized technical meetings on the development of priority disability issues. | UN | وتقدم الإدارة دعما موضوعيا للمقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية، كما تنظم اجتماعات فنية عن تطور قضايا الإعاقة ذات الأولوية. |
Agencies of both countries have attended high-level inter-ministerial, binational technical meetings to design strategies to reduce risks on the common border. | UN | وعقدت الوكالات في كلا البلدين اجتماعات فنية ثنائية رفيعة المستوى بين الوزارات لتصميم استراتيجيات تهدف إلى الحد من المخاطر على الحدود المشتركة. |
technical meetings between melon growers and technical staff from the Government of Spain, UNEP and UNIDO were also held in February and March 2006. | UN | وقد عقدت اجتماعات فنية بين زراع البطيخ والموظفين الفنيين من حكومة أسبانيا، واليونيب واليونيدو في شباط/فبراير وآذار/مارس 2006. |
(a) Regular technical meetings are held by those concerned with children's affairs; | UN | (أ) إجراء اجتماعات فنية دورية بين ذوي العلاقة بالطفولة؛ |
It would also organize substantive meetings in preparation for drafting meetings and would facilitate the exchange of information. | UN | وسيقوم أيضا بتنظيم اجتماعات فنية للتحضير لاجتماعات الصياغة وتيسير تبادل المعلومات. |
o Consistent consultations with potential troop-contributing countries in the early phase of a new operation, with the participation of the host country, where appropriate, and regular substantive meetings during ongoing operations. | UN | إجراء مشاورات متسقة مع البلدان المساهمة بقوات المحتملة في المرحلة الأولى من أي عملية جديدة، بمشاركة البلد المضيف، عند الاقتضاء، وعقد اجتماعات فنية منتظمة خلال العمليات الجارية. |
o Consistent consultations with potential troop-contributing countries in the early phase of a new operation, with the participation of the host country, where appropriate, and regular substantive meetings during ongoing operations. | UN | إجراء مشاورات متسقة مع البلدان المساهمة بقوات المحتملة في المرحلة الأولى من أي عملية جديدة، بمشاركة البلد المضيف، عند الاقتضاء، وعقد اجتماعات فنية منتظمة خلال العمليات الجارية. |
b. Parliamentary documentation: reports prepared in response to requests of working groups and substantive conference room papers (216); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: التقارير المعدة استجابة لطلبات من الأفرقة العاملة، وورقات اجتماعات فنية (216) ؛ |