"اجتماعات مع الرئيس" - Translation from Arabic to English

    • meetings with President
        
    • meetings with the President
        
    • meetings with the Chairman
        
    Subsequently, my Special Representative travelled to Mogadishu on two occasions for meetings with President Sharif and government officials. UN وفي وقت لاحق، قام ممثلي الخاص بزيارتين لمقديشو لعقد اجتماعات مع الرئيس شريف والمسؤولين الحكوميين.
    Prior to his visit to East Timor, the Secretary-General had visited Indonesia where he held meetings with President Wahid and other Indonesian officials. UN وكان الأمين العام قد زار، قبل الذهاب إلى تيمور الشرقية، إندونيسيا حيث عقد اجتماعات مع الرئيس وحيد وغيره من المسؤولين الإندونيسيين.
    Finally, in Algiers, Mr. Gharekhan had meetings with President Liamine Zeroual, Prime Minister Ahmed Ouyahya and the Minister for Foreign Affairs, Mr. Ahmed Attaf. UN وأخيرا، في الجزائر، عقد السيد غاريخان اجتماعات مع الرئيس اﻷمين زروال، ورئيس الوزراء أحمد أو يحيى، ووزير الشؤون الخارجية، السيد أحمد عطﱠاف.
    They held meetings with the President, the Prime Minister and Speakers. UN وعقدن اجتماعات مع الرئيس ورئيس الوزراء ورؤساء الهيئات التشريعية.
    Subsequently, he held meetings with the President and other government officials in Nay Pyi Taw, where he called for firm action against the perpetrators of the violent attacks. UN وفي وقت لاحق، عقد الممثل الخاص اجتماعات مع الرئيس ومسؤولين حكوميين آخرين في ناي بيي تاو، حيث دعا إلى اتخاذ إجراءات حازمة بحق مرتكبي الهجمات العنيفة.
    Participated in 2 meetings of the Standing Consultative Framework, 4 meetings with the President and 4 meetings with the Prime Minister on confidence-building measures to facilitate national reconciliation UN المشاركة في اجتماعين للإطار الاستشاري الدائم، و 4 اجتماعات مع الرئيس و 4 اجتماعات مع رئيس الوزراء بشأن تدابير بناء الثقة من أجل تيسير المصالحة الوطنية
    Non-governmental organizations (meetings with the Chairman and/or his staff): UN منظمات غير حكومية (اجتماعات مع الرئيس و/أو موظفيه):
    During the reporting period, Mr. Beye had several meetings with President dos Santos and Mr. Savimbi, with a view to accelerating the completion of the remaining tasks. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد السيد باي عدة اجتماعات مع الرئيس دوس سانتوس والسيد سافيمبي، بغية التعجيل بإنجاز المهام المتبقية.
    4. Concern about the repeated postponements was raised by the Group of Friends of the Secretary-General for Haiti and other envoys in several meetings with President Préval and Prime Minister Alexis. UN 4 - وقد أعربت مجموعة أصدقاء الأمين العام من أجل هايتي ومبعوثون آخرون في اجتماعات مع الرئيس بريفال، ورئيس الوزراء أليكسس، عن قلقهم من تكرر إرجاء موعد الانتخابات.
    the mission had meetings with President Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya, Prime Minister Sheikh El Avia Ould Mohamed Khouna and the Minister for Foreign Affairs and Cooperation, Mr. Mohamed Salem Ould Lekhal. UN وفي نواكشوط، عقدت البعثة اجتماعات مع الرئيس معاوية ولد سيد أحمد طايع، ورئيس الوزراء، الشيخ العافية ولد محمد خونة، ووزير الشؤون الخارجية والتعاون، السيد محمد سالم ولد الخال.
    On 28 January, Prime Minister Gedi also arrived in Nairobi and held meetings with President Yusuf and the Speaker on ways to implement the provisions of the Aden Declaration. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير، قدِم أيضا إلى نيروبي رئيس الوزراء جيدي وعقد اجتماعات مع الرئيس يوسف ورئيس البرلمان بشأن سُبُل تنفيذ بنود بيان عدن.
    9. The Prime Minister of Italy, Mr. Romano Prodi, visited Tirana on 1 June and had meetings with President Sali Berisha, Prime Minister Fino and other members of the National Reconciliation Government, as well as with the Command of the force. UN ٩ - وزار رئيس الوزراء اﻹيطالي، السيد رومانو برودي، تيرانا في ١ حزيران/يونيه وعقد اجتماعات مع الرئيس صالح بيريشا، ورئيس الوزراء السيد فينو، وأعضاء آخرين في حكومة المصالحة الوطنية، فضلا عن قيادة القوة.
    During his visit to Guinea, on 22 August, my Special Representative held meetings with President Alpha Condé and the President of the National Transitional Council, Hadja Rabiatou Syrah Diallo, and encouraged the President to create conditions conducive to a credible poll. UN وخلال زيارته إلى غينيا في 22 آب/أغسطس، عقد اجتماعات مع الرئيس ألفا كوندي ورئيسة المجلس الوطني الانتقالي، السيدة حاجة رابية سيرا ديالو. وشجع الرئيس على تهيئة الظروف المواتية لانتخابات ذات مصداقية.
    35. Following meetings with President Abdrabuh Mansour Hadi Mansour, Prime Minister Mohamed Salem Mohamed Basendwah, General Ali Mohsen and other officials, President Hadi issued a statement prohibiting the recruitment and use of children by all elements of the country's military and security forces. UN 35 - وعلى إثر اجتماعات مع الرئيس عبد ربه هادي منصور، ورئيس الوزراء محمد سالم محمد باسندوة، والفريق أول علي محسن، ومسؤولين آخرين، أصدر الرئيس هادي بيانا يحظر فيه تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل جميع عناصر القوات العسكرية والأمنية في البلد.
    At the second and fourth sessions of the Council, the Committee held meetings with the President, the facilitators of the institution-building working groups of the Council and the coordinators of regional and other groups. UN وخلال دورتي المجلس الثانية والرابعة، عقدت اللجنة اجتماعات مع الرئيس وميسّري أفرقة المجلس العاملة والمعنية ببناء المؤسسات ومنسقي الأفرقة الإقليمية وأفرقة أخرى.
    In addition, the Special Representative of the Secretary-General continued his high-level meetings to encourage adherence to the principles of democratic governance and rule of law, including meetings with the President, Acting President, the President of the National Parliament and with the leader of the Opposition UN إضافة إلى ذلك، واصل الممثل الخاص للأمين العام عقد اجتماعاته الرفيعة المستوى لتشجيع التمسك بمبدأي الحكم الديمقراطي وسيادة القانون، بما في ذلك اجتماعات مع الرئيس والرئيس بالنيابة ورئيس البرلمان الوطني ومع زعيم المعارضة
    During her visit she had several meetings with the President and with high government officials, Congress, the Constitutional Court, the ProcuratorGeneral, the AttorneyGeneral, the Ombudsman, as well as with civil society organizations, the Church, the diplomatic corps and the United Nations system. UN وفي أثناء هذه الزيارة، عقدت اجتماعات مع الرئيس ومع كبار موظفي الدولة وأعضاء الكونغرس والمحكمة الدستورية ومع المدعي العام والنائب العام وأمين المظالم وممثلي منظمات المجتمع المدني والكنيسة والسلك الدبلوماسي ومنظومة الأمم المتحدة.
    7. From 22 to 25 May, high-level representatives of the Group of Friends, together with my Special Representative, held meetings with the President and senior members of the Government of Georgia and with the Abkhaz leadership at the highest level. UN 7 - وخلال الفترة من 22 إلى 25 أيار/مايو، عقد ممثلون رفيعو المستوى من فريق الأصدقاء وممثلتي الخاصة اجتماعات مع الرئيس وكبار أعضاء حكومة جورجيا والقيادة الأبخازية على أعلى مستوى.
    During the course of that visit, I held meetings with the President and his Cabinet, the leadership of the URNG, the Follow-up Commission, the members of the Historical Clarification Commission, the Archbishop of Guatemala and other actors in the peace process. UN وفي أثناء تلك الزيارة، عقدت اجتماعات مع الرئيس وأعضاء حكومته، ومع زعيم الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، ولجنة المتابعة، وأعضاء لجنة بيان الحقائق التاريخية، وأسقف غواتيمالا، وغيرهم من العناصر الفاعلة في عملية السلام.
    Pursuant to that decision, on a number of occasions I dispatched Mr. Alvaro de Soto, Assistant Secretary-General for Political Affairs, to El Salvador to hold meetings with the President and the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) and to report back to me on his verification and good offices activities. UN وعملا بهذا المقرر، قمت عدة مرات بإيفاد السيد ألفارو دي سوتو اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية إلى السلفادور، لعقد اجتماعات مع الرئيس ومع جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني ولموافاتي بعد ذلك بتقرير عما اضطلع به من أنشطة التحقق والمساعي الحميدة.
    In meetings with the Chairman during the week of 4-8 May 1998, when the Commission visited New York for briefings and consultations, the representatives of France and Sweden also pledged to make contributions of $40,000 and $50,000 respectively. UN وفي اجتماعات مع الرئيس خلال اﻷسبوع الممتد من ٤ إلى ٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، عندما زارت اللجنة نيويورك ﻹجراء جلسات إعلامية ومشاورات، أعلن ممثلا فرنسا والسويد أيضا عن تبرعين قدرهما ٠٠٠ ٤٠ دولار و ٠٠٠ ٥٠ دولار تباعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more