"اجتماعات موائد مستديرة" - Translation from Arabic to English

    • round tables
        
    • round-table meetings
        
    • roundtables
        
    • round-table discussions
        
    They were active in three ministerial round tables as both participants and expert panellists. UN وأسهم المشاركون في ثلاث اجتماعات موائد مستديرة وزارية بصفتهم مشاركين وأعضاء أفرقة خبراء.
    After the opening session, the high-level segment will continue its work in various round tables, each discussing a major issue related to forests. UN وبعد الجلسة الافتتاحية، سيواصل الجزء الرفيع المستوى عمله في إطار اجتماعات موائد مستديرة متنوعة، يناقش كلٌّ منها قضية رئيسية متصلة بالغابات.
    Regional round tables on cleaner production are being planned for Africa and the Mediterranean region. UN ويجري التخطيط لتنظيم اجتماعات موائد مستديرة إقليمية حول الإنتاج الأنظف لأفريقيا ومنطقة البحر المتوسط.
    Special-purpose arrangements and round tables could be needed for funding specific programmes or themes. UN وقد تمس الحاجة إلى اتخاذ ترتيبات ﻷغراض خاصة وإلى عقد اجتماعات موائد مستديرة لتمويل برامج أو مواضيع محددة.
    Twenty-two least developed countries, 16 of them in Africa, are currently in various stages of preparation for trade-related round-table meetings. UN ويوجد حاليا اثنان وعشرون بلدا من أقل البلدان نموا، منها ١٦ بلدا في أفريقيا، في مراحل مختلفة من التحضير لتنظيم اجتماعات موائد مستديرة حول التجارة.
    The two-day Dialogue will consist of four plenary meetings and four interactive round tables. UN يتألف الحوار الذي سيستغرق يومين، من أربع جلسات عامة وأربعة اجتماعات موائد مستديرة تفاعلية.
    Since 2000, IPA has been involved in the Monterrey Financing for Development process bringing experts from the Republic of India and Latin America to the round tables. UN ومنذ عام 2000، دأبت الرابطة على المشاركة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل عملية التنمية التي ضمت خبراء من جمهورية الهند وأمريكا اللاتينية في اجتماعات موائد مستديرة.
    It will consist of a series of round tables with a view to achieving consensus among all stakeholders on the outcome of the Conference. UN وسيتألف من سلسلة اجتماعات موائد مستديرة غايتها التوصل إلى توافق آراء فيما بين جميع أصحاب المصلحة بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    12. Other stakeholder events and activities are also expected to take place such as informal round tables with major groups and Governments on specific issues, parallel events and various side events. UN 12 - ويتوقع أيضا عقد أحداث وأنشطة أخرى لأصحاب المصالح مثل اجتماعات موائد مستديرة غير رسمية مع الفئات الرئيسية والحكومات بشأن مواضيع محددة وأحداث موازية وأحداث جانبية شتى.
    133. Target for activity: offer three to four round tables in 2004-2005. UN 133 - غاية النشاط: تنظيم ثلاثة إلى أربعة اجتماعات موائد مستديرة في الفترة 2004-2005.
    For example, investment round tables could be organized to bring together business people with investment resources. UN فعلى سبيل المثال، يمكن تنظيم اجتماعات موائد مستديرة للاستثمارات بغية الجمع بين مسؤولي اﻷعمال التجارية والموارد الاستثمارية.
    Also at the national level, the Government's Council on Relations with Religious Unions had organized round tables on interconfessional dialogue and religious tolerance. UN وقد نظم مجلس الحكومة المعني بالعلاقات مع الاتحادات الدينية، على الصعيد الوطني أيضاً، اجتماعات موائد مستديرة بشأن الحوار فيما بين الأديان والتسامح الديني.
    Three ministerial round tables UN ثلاثة اجتماعات موائد مستديرة وزارية
    :: Five round tables with relevant officials, civil society representatives, United Nations entities and regional organizations to promote information sharing, coordination and joint initiatives UN :: عقد خمسة اجتماعات موائد مستديرة مع المسؤولين المعنيين، وممثلي المجتمع المدني، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية لتعزيز تبادل المعلومات والتنسيق والمبادرات المشتركة
    :: Public information disseminated on Afghan television and radio on a weekly basis; regular press briefings; organization of media round tables on issues of press interest UN :: بث معلومات عامة عبر هيئة الإذاعة والتلفزيون الأفغانية أسبوعيا؛ وعقد جلسات إحاطة منتظمة للصحفيين؛ وتنظيم اجتماعات موائد مستديرة بشأن المسائل التي تهم الصحافة.
    The Meeting covered issues related to market access and the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance, including for Human and Institutional Capacity-Building, to Support Least-Developed Countries in Their Trade and Trade-Related Activities; country round tables and thematic round tables were held. UN وتناول الاجتماع قضايا ذات صلة بإمكانية الوصول إلى اﻷسواق وباﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، بما في ذلك بناء القدرات البشرية والمؤسسية، بغية دعم أقل البلدان نموا في تجارتها وأنشطتها ذات الصلة بالتجارة؛ وعُقدت اجتماعات موائد مستديرة لﻷقطار وللمواضيع.
    Furthermore, it may be envisaged to arrange for national round tables in such countries for an exchange of experiences with experts and enterprises from developing countries which have been able to benefit effectively from the GSP to foster their development. UN وفضلا عن ذلك، فقد يكون من المتوخى اتخاذ ترتيبات لعقد اجتماعات موائد مستديرة وطنية في هذه البلدان من أجل إجراء تبادل للخبرات مع خبراء ومؤسسات أعمال من البلدان النامية التي تمكنت من اﻹفادة على نحو فعال من نظام اﻷفضليات المعمم لتدعيم تنميتها.
    He therefore endorsed the Director-General's initiative in favour of round tables on key topics of the international economic agenda, especially those relating to the need to build a new economic order which would permit sustainable and geographically balanced development, with a view to eliminating the poverty and inequalities that threatened peace and governability. UN ولذلك فهو يؤيد مبادرة المدير العام الداعية إلى عقد اجتماعات موائد مستديرة بشأن المواضيع الرئيسية في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي، ولا سيما المواضيع المتعلقة بالحاجة لبناء نظام اقتصادي جديد يتيح تنمية مستدامة ومتوازنة جغرافيا، بغية القضاء على الفقر وأوجه التفاوت التي تهدد السلم وقابلية الحكم.
    132. Provide round tables for the Association of Former International Civil Servants-Geneva and staff pension committee secretariats, on topics of specific interest to pensioners. UN 132 - تنظيم اجتماعات " موائد مستديرة " لأمانة رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين ولأمانة لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بشأن موضوعات ذات أهمية محددة بالنسبة للموظفين المتقاعدين.
    The second phase, which consists of organizing full-scale round-table meetings for each of the least developed countries, is under way. UN ويجري العمل حاليا لتنفيذ المرحلة الثانية التي تشمل تنظيم اجتماعات موائد مستديرة على نطاق كامل لكل واحد من أقل البلدا نموا.
    Three Aboriginal Artists' roundtables have been held. UN وقد عُقدت ثلاثة اجتماعات موائد مستديرة لفناني الشعوب الأصلية.
    The Center on International Organization held four round-table discussions on various topics related to terrorism, which were attended by academic experts, policy analysts, representatives of Member States and United Nations staff. UN وعقد مركز المنظمات الدولية أربعة اجتماعات موائد مستديرة لمناقشة مواضيع شتى متعلقة بالإرهاب، حضرها خبراء أكاديميون، ومحللون للسياسات العامة، وممثلو الدول الأعضاء وموظفو الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more