"اجتماعات وطنية وإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • national and regional meetings
        
    Governments are also encouraged to host national and regional meetings. UN ويُهاب بالحكومات أيضا أن تعقد اجتماعات وطنية وإقليمية.
    national and regional meetings were also being organized in order to enhance the technical capacity of the countries of the region. UN ويجـري أيضا تنظيم اجتماعات وطنية وإقليمية بغية تعزيز القدرة التقنية لبلدان المنطقة.
    national and regional meetings along the lines of the Summit will be encouraged to promote popular support. UN وسيجري تشجيع عقد اجتماعات وطنية وإقليمية وفقا لﻷسس التي جرى عليها مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية، ترويجا للدعم الشعبي.
    We welcome the UNFPA initiative in organizing national and regional meetings to exchange ideas about how Governments and non-governmental organizations can increasingly work together. UN ونرحب بمبادرة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تنظيم اجتماعات وطنية وإقليمية لتبادل اﻷفكار حول الكيفية التي تستطيع بها الحكومات والمنظمات غير الحكومية أن تعمل معا على نحو متزايد.
    33. Urges the High Commissioner to help States, upon request, and regional organizations to convene national and regional meetings or to undertake other initiatives, including at the expert level, to prepare for the World Conference; UN ٣٣ - تحث المفوضة السامية على مساعدة الدول، بناء على طلبها، والمنظمات اﻹقليمية على عقد اجتماعات وطنية وإقليمية أو الاضطلاع بمبادرات أخرى، بما في ذلك على مستوى الخبراء، لﻹعداد للمؤتمر العالمي؛
    58. In its resolution 1999/78 the Commission on Human Rights requested the High Commissioner to help States and regional organizations, on request, to convene national and regional meetings. UN 58 - طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1999/78 إلى المفوضة السامية أن تساعد الدول والمنظمات الإقليمية، بناء على طلبها، في عقد اجتماعات وطنية وإقليمية.
    ICRC has also provided technical assistance and advice on the drafting and adoption of national legislation to implement the Convention and organized national and regional meetings to inform States on its provisions and requirements. UN كما أن لجنة الصليب الأحمر الدولية قدمت المساعدة التقنية والمشورة بشأن وضع مشاريع قوانين واعتماد تشريعات وطنية لتنفيذ الاتفاقية، ونظمت اجتماعات وطنية وإقليمية لمدّ الدول بالمعلومات عن أحكامها وشروطها.
    39. Through national and regional meetings, conferences, workshops and the design of informational materials geared towards public officials, academics and the population at large, information on gender and sustainable development has been disseminated and awareness-raising activities have been carried out. UN 39 - وتمت توعية موظفين حكوميين وأكاديميين وعامة الجمهور وتثقيفهم بشأن القضايا الجنسانية والتنمية المستدامة، عن طريق عقد اجتماعات وطنية وإقليمية ومؤتمرات وحلقات عمل وإعداد مواد إعلامية.
    In addition, as of July 2006, a total of 22 countries had participated in national and regional meetings to develop national action plans or strategies on the ratification and implementation of the Convention. UN 36 - وإضافة إلى ذلك، فقد شارك ما مجموعه 22 بلداً، حتى تموز/يوليه 2006، في اجتماعات وطنية وإقليمية لوضع خطط عمل أو استراتيجيات وطنية بشأن التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    (k) To help States and regional organizations to convene national and regional meetings or to undertake other initiatives, to prepare for the World Conference; UN )ك( أن تساعد الدول والمنظمات اﻹقليمية في عقد اجتماعات وطنية وإقليمية أو الاضطلاع بمبادرات أخرى لﻹعداد للمؤتمر العالمي؛
    23. In its resolution 1999/78, paragraph 55, the Commission calls upon the High Commissioner to help States and regional organizations, on request, to convene national and regional meetings to prepare for the Conference. UN ٢٣ - وطلبت اللجنة في الفقرة ٥٥ من قرارها ١٩٩٩/٧٨ من المفوضة السامية مساعدة الدول والمنظمات اﻹقليمية، بناء على طلبها، في عقد اجتماعات وطنية وإقليمية لﻹعداد للمؤتمر.
    (a) To help States, upon request, and regional organizations to convene national and regional meetings or to take other initiatives, including activities at the expert level, to prepare for the World Conference; UN (أ) أن تساعد الدول، بناء على طلبها، والمنظمات الإقليمية على عقد اجتماعات وطنية وإقليمية وعلى اتخاذ مبادرات أخرى، بما في ذلك أنشطة على مستوى الخبراء، بغية الإعداد للمؤتمر العالمي؛
    17. To prepare for the World Conference, OHCHR was called upon to help States and regional organizations to convene national and regional meetings. UN 17 - استعدادا للمؤتمر العالمي، طُلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تساعد الدول والمنظمات الإقليمية في عقد اجتماعات وطنية وإقليمية.
    UNCTAD's role was one of building consensus by organizing national and regional meetings to clarify competition issues, by contributing to the identification of the goals and objectives of developing countries in this area and by exploring the effectiveness and complementarity of international cooperation at different levels. UN وقال إن دور الأونكتاد هو بناء توافق الآراء بتنظيم اجتماعات وطنية وإقليمية لتوضيح قضايا المنافسة، وبالإسهام في تحديد أهداف وغايات البلدان النامية في هذا المجال وببحث فعالية وتكامل التعاون الدولي على مختلف المستويات.
    (b) national and regional meetings modelled on the Forum should be held in developing countries. UN (ب) عقد اجتماعات وطنية وإقليمية في البلدان النامية على غرار المنتدى.
    10. The goal of the West African Forum was for the regional processes to feed into the global Forum through both messages and the experience of participants who had worked in the national and regional meetings and could bring their knowledge to the global level. UN 10 - وتمثل هدف منتدى غرب أفريقيا في تغذية العمليات الإقليمية للمنتدى العالمي عبر رسائل وخبرات المشاركين الذين عملوا في اجتماعات وطنية وإقليمية ويمكن لهم أن يأتوا بمعارف إلى المستوى العالمي.
    33. Urges the High Commissioner for Human Rights to help States, upon request, and regional organizations to convene national and regional meetings or to undertake other initiatives, including at the expert level, to prepare for the World Conference; UN ٣٣ - تحث المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان على مساعدة الدول، بناء على طلبها، والمنظمات اﻹقليمية على عقد اجتماعات وطنية وإقليمية أو الاضطلاع بمبادرات أخرى، بما في ذلك على مستوى الخبراء، لﻹعداد للمؤتمر العالمي؛
    (e) Urged the United Nations High Commissioner for Human Rights to help States and regional organizations to convene national and regional meetings or undertake other initiatives, including at the expert level, to prepare for the World Conference; UN )ﻫ( حثت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان على مساعدة الدول والمنظمات اﻹقليمية على عقد اجتماعات وطنية وإقليمية أو اتخاذ مبادرات أخرى، بما في ذلك على مستوى الخبراء، من أجل اﻹعداد للمؤتمر العالمي؛
    (c) To help States, upon request, and regional organizations to convene national and regional meetings or to undertake other initiatives, including activities at the expert level, to prepare for the World Conference; UN )ج( مساعدة الدول، بناء على طلبها، والمنظمات اﻹقليمية على عقد اجتماعات وطنية وإقليمية أو الاضطلاع بمبادرات أخرى، بما في ذلك القيام بأنشطة على مستوى الخبراء، لﻹعداد للمؤتمر العالمي؛
    (c) The organization of national and regional meetings to prepare for the World Conference, a process that would involve the engagement of five consultants, one for each region, for three months each to prepare background papers; UN )ج( تنظيم اجتماعات وطنية وإقليمية للتحضير للمؤتمر العالمي، وتقتضي هذه العملية توظيف خمسة خبراء استشاريين، واحدا لكل منطقة ولمدة ثلاثة أشهر، من أجل إعداد الورقات اﻷساسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more