I wish to thank in particular Secretary of State Hillary Clinton for organizing a meeting on partnering for food security on this very day. | UN | وأود أن اشكر بصورة خاصة وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون على تنظيمها اليوم اجتماعا بشأن الشراكة من أجل الأمن الغذائي. |
The Council organized a meeting on the food crises, which was very well attended. | UN | وعقد المجلس اجتماعا بشأن أزمات الغذاء، حضره عدد كبير من المشاركين. |
Armenia organized a meeting on women, gender and local self-governance. | UN | ونظمت أرمينيا اجتماعا بشأن المرأة والمسائل الجنسانية والحكم الذاتي المحلي. |
meetings on mediation between provincial institutions, resolution of intercommunal conflicts, support and advice to local institutions, communities and civil society organizations | UN | اجتماعا بشأن الوساطة بين مؤسسات المقاطعات، وحل النزاعات الطائفية، وتقديم الدعم والمشورة للمؤسسات المحلية والمجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني |
meetings on the development of the poverty reduction strategy paper | UN | اجتماعا بشأن ورقة استراتيجية الحد من الفقر |
The Director, Office of Emergency Programmes, announced that there would be a meeting on donor behaviour in Stockholm from 16 to 17 June. | UN | وأعلن مدير مكتب برامج الطوارئ أن اجتماعا بشأن سلوك الجهات المانحة سيعقد في ستكهولم في الفترة من 16 إلى 17 حزيران/يونيه. |
The Director, Office of Emergency Programmes, announced that there would be a meeting on donor behaviour in Stockholm from 16 to 17 June. | UN | وأعلن مدير مكتب برامج الطوارئ أن اجتماعا بشأن سلوك الجهات المانحة سيعقد في ستكهولم في الفترة من 16 إلى 17 حزيران/يونيه. |
The President of the Council held a meeting on the question with the Minister for Foreign Affairs of the Central African Republic. | UN | وعقد رئيس المجلس اجتماعا بشأن هذه المسألة مع وزير خارجية جمهورية أفريقيا الوسطى. |
He also attended a meeting on human rights indicators for migrants, organized by OHCHR in Geneva. | UN | وحضر أيضا اجتماعا بشأن مؤشرات حقوق الإنسان للمهاجرين، نظمته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف. |
8. On 25 July, the Security Council had held a meeting on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. | UN | 8 - وذكر أن مجلس الأمن عقد في 25 تموز/يوليه اجتماعا بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين. |
We appeal to Ambassador Tanin, through the President of the General Assembly, to convene a meeting on the intergovernmental negotiations as soon as possible. | UN | ونناشد السفير تانين، من خلال رئيس الجمعية العامة، أن يعقد اجتماعا بشأن المفاوضات الحكومية الدولية بأسرع وقت ممكن. |
Germany is hosting a meeting on mine-clearance technology only next week. | UN | كما أن ألمانيا ستستضيف في اﻷسبوع المقبل اجتماعا بشأن تكنولوجيا إزالة اﻷلغام. |
The Centre also held a meeting on human rights and ageing and disabled persons, attended by NGO, media and government representatives. | UN | وعقد المركز أيضا اجتماعا بشأن حقوق الانسان والمسنين والمعوقين حضره ممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام والحكومة. |
The Centre also held a meeting on human rights and ageing and disabled persons, attended by NGO, media and government representatives. | UN | وعقد المركز أيضا اجتماعا بشأن حقوق اﻹنسان والمسنين والمعوقين، حضره ممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الاعلام والحكومة. |
Along with the Huairou Commission and UNDP, the organization held a meeting on securing grass-roots women's access to land and housing in the context of the AIDS pandemic, in December 2008. | UN | وإلى جانب لجنة هويرو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عقدت المنظمة اجتماعا بشأن تأمين وصول النساء على مستوى القاعدة الشعبية إلى الأراضي والمساكن في سياق وباء الإيدز، في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
It also held a meeting on individual communications, in Tokyo on 25 June, with 30 participants. | UN | وعقدت أيضا اجتماعا بشأن البلاغات الفردية، في طوكيو في 25 حزيران/يونيه، بمشاركة 30 مشاركاً. |
The General Assembly also held a meeting on the special needs of Africa, which gave African countries the opportunity to draw attention to what they really need and not to what others think they need. | UN | عقدت الجمعية العامة أيضا اجتماعا بشأن الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، مما أتاح للبلدان الأفريقية فرصة استرعاء الانتباه إلى ما تحتاجه حقا، وليس ما يعتقد الآخرون أنها تحتاجه. |
27 meetings on stopping the use of land mines and 78 meetings on victim assistance | UN | عقد 27 اجتماعا بشأن الكف عن استخدام الألغام الأرضية و 78 اجتماعا بشأن مساعدة الضحايا. |
Through 15 meetings on the process of the electoral preparations, including with the involvement of women's organizations | UN | عن طريق عقد 15 اجتماعا بشأن عملية التحضير للانتخابات، بمشاركة جهات مختلفة منها المنظمات النسائية |
30 meetings on coordination of human rights issues with humanitarian organizations and local non-governmental organizations Component 2: Military | UN | عقد 30 اجتماعا بشأن تنسيق مسائل حقوق الإنسان مع المنظمات الإنسانية والمنظمات غير الحكومية المحلية |
There will be a meeting of the G-23 countries of the Conference on Disarmament today, immediately following the close of this meeting, on the question of expansion of the membership of the Conference on Disarmament. | UN | ستعقـــد مجموعة البلدان اﻟ ٢٣ اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح، اليوم بعد رفع هذه الجلسة مباشرة، اجتماعا بشأن مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
We note that a total of 21 Council meetings were held on that question, and that four resolutions were passed and two presidential statements issued. | UN | ونسجل أن المجلس عقد ما مجموعه 21 اجتماعا بشأن تلك القضية، وتم اعتماد أربعة قرارات والإدلاء ببيانين رئاسيين. |