"اجتماعا خاصا" - Translation from Arabic to English

    • a special meeting
        
    • a private meeting
        
    • a UNDP special event
        
    The ministry has also held a special meeting with the heads of the institutions which function under its supervision. UN وعقدت الوزارة أيضا اجتماعا خاصا لرؤساء المؤسسات التي تعمل تحت إشرافها.
    He also attended a special meeting of the National Consultative Council. UN وحضر أيضا اجتماعا خاصا للمجلس الاستشاري الوطني.
    Uzbekistan requests the Security Council to convene a special meeting and make an assessment of the situation that has arisen in South Asia. UN وتطلب أوزبكستان إلى مجلس اﻷمن أن يعقد اجتماعا خاصا لتقييم الحالة المستجدة في جنوب آسيا.
    a special meeting was held by African Member States to establish a task force to encourage work on geographical names standardization in Africa. UN وقد عقدت الدول الأفريقية الأعضاء اجتماعا خاصا لإنشاء فرقة عمل لتشجيع العمل المتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية في أفريقيا.
    He was received by the President of the Tribunal and the Deputy Registrar and had a private meeting with the President of the Tribunal. UN واستقبله رئيس المحكمة ونائب رئيس قلم المحكمة، وعقد اجتماعا خاصا مع رئيس المحكمة.
    At the beginning of this year, a special meeting was convened by the Government for the diplomatic corps and international organizations, with the aim of dispelling any ambiguities. UN وفي بداية هذه السنة، نظمت الحكومة اجتماعا خاصا للسلك الدبلوماسي والمنظمات الدولية استهدفت منه إزالة كل أشكال اﻹبهام.
    I am glad that the Security Council is holding a special meeting tomorrow on the situation in Africa. UN ويسرني أن مجلس اﻷمن سيعقد اجتماعا خاصا غدا بشأن الحالة في أفريقيا.
    At the intergovernmental level, the Committee for Equality between Women and Men of the Council of Europe will hold a special meeting in 1994 devoted to preparations for the Conference. UN وعلى الصعيد الحكومي الدولي، ستعقد لجنة المساواة بين المرأة والرجل، التابعة لمجلس أوروبا، في عام ١٩٩٤ اجتماعا خاصا يكرس للتحضير للمؤتمر.
    As a result, it convened a special meeting on developing institutional and legal guidelines for privatization and post-privatization regulatory framework during its thirty-third session. UN ونتيجة لذلك، عقدت اللجنة اجتماعا خاصا أثناء دورتها الثالثة والثلاثين لوضع المبادئ التوجيهية المؤسسية والقانونية لﻹطار التنظيمي للتحول الى القطاع الخاص ولمرحلة ما بعد التحول الى القطاع الخاص.
    The Economic and Social Council will convene a special meeting on " Response to Typhoon Haiyan in the Philippines " on Monday, 16 December 2013, from 10:00 to 13:00, in the Economic and Social Council (CB). UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا خاصا في موضوع " مواجهة إعصار هايان في الفلبين " يوم الاثنين 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Economic and Social Council will convene a special meeting on " Response to Typhoon Haiyan in the Philippines " on Monday, 16 December 2013, from 10:00 to 13:00, in the Economic and Social Council (CB). UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا خاصا في موضوع " مواجهة إعصار هايان في الفلبين " يوم الاثنين 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    23. The Committee held a special meeting with international, regional and subregional organizations in Strasbourg, France, in April 2011. UN 23 - وعقدت اللجنة اجتماعا خاصا مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في ستراسبورغ بفرنسا في نيسان/أبريل 2011.
    In addition, the Executive Directorate held a special meeting on Prevention of Terrorism in April 2011 in Strasbourg, France. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت المديرية اجتماعا خاصا بشأن موضوع ' ' منع الإرهاب`` في نيسان/أبريل 2011 في ستراسبورغ، فرنسا.
    The Coordinating Council also decided to convene, in the second half of the year, a special meeting on measures to be taken to promote an atmosphere of mutual trust and understanding. UN وقرر مجلس التنسيق أيضا أن يعقد، في النصف الثاني من العام، اجتماعا خاصا بشأن التدابير التي يتعين اتخاذها لتشجيع مناخ من الثقة المتبادلة والتفاهم.
    The Consultative Committee, with the cooperation of the International Committee of the Red Cross (ICRC), organized a special meeting on the establishment of an international criminal court during its thirty-sixth annual session in Tehran. UN فقد نظمت اللجنة الاستشارية بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر اجتماعا خاصا بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية خلال دورتها السنوية السادسة والثلاثين في طهران.
    14. On 26 September, the League of Arab States held a special meeting in Cairo at the request of the Palestinians. UN ٤١ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر، عقدت جامعة الدول العربية اجتماعا خاصا في القاهرة بناء على طلب الفلسطينيين.
    27. On 3 October, Defence Minister Yitzhak Mordechai held a special meeting with senior army officers in order to assess the situation in the territories. UN ٢٧ - وفي ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، عقد وزير الدفاع اسحق مردخاي اجتماعا خاصا مع كبار ضباط الجيش لتقييم الحالة في اﻷراضي.
    They also agreed to hold a special meeting of the Rio Group in Panama during the first quarter of 1996 to consider the creation of a centre for combating drug trafficking and related offences, the headquarters of which would be in Panama. UN كما اتفقت على أن تنظم في بنما، خلال الثلاثة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٦، اجتماعا خاصا لمجموعة ريو للنظر في إنشاء مركز لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المرتبطة به، يكون مقره في بنما.
    a special meeting of the Steering Committee of the International Conference was convened on 10 March to discuss the financial crisis. UN وقد عقدت اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي اجتماعا خاصا في ١٠ آذار/مارس لمناقشة الحالة المالية.
    The AAC had a private meeting with the Ethics Adviser on 19 April 2012. UN وقد عقدت اللجنة الاستشارية اجتماعا خاصا مع مستشار الشؤون الأخلاقية في 19 نيسان/أبريل 2012.
    It is reported that, on 7 February 2005, he attended a private meeting of senior political representatives. UN وقد قيل أنه حضر اجتماعا خاصا لكبار الممثلين السياسيين في 7 شباط/فبراير 2005.
    Held a UNDP special event on UNDP Knowledge Services; UN عقد اجتماعا خاصا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن خدمات المعارف التي يقدمها البرنامج الإنمائي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more