"اجتماعا رفيع المستوى" - Translation from Arabic to English

    • a high-level meeting
        
    • high-level meetings
        
    • a high-level event
        
    • a one-day high-level meeting
        
    • high-level meeting of
        
    • the High-level Meeting
        
    • a high-level plenary meeting
        
    Tomorrow, we will host a high-level meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament. UN وغدا، سنستضيف اجتماعا رفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Less than two weeks ago, the Secretary-General convened a high-level meeting to revitalize the disarmament machinery. UN قبل أقل من أسبوعين، عقد الأمين العام للأمم المتحدة اجتماعا رفيع المستوى لإعادة تنشيط آلية نزع السلاح.
    The General Assembly also held a high-level meeting on combating organized crime and strengthening criminal justice. UN وعقدت الجمعية العامة أيضا اجتماعا رفيع المستوى بشأن مكافحة الجريمة المنظمة وتعزيز العدالة الجنائية.
    That is why a high-level meeting on the culture of peace makes full sense within our Organization. UN لذلك، إن اجتماعا رفيع المستوى بشأن ثقافة السلام له معنى كبير في منظمتنا.
    This will be a high-level meeting under no umbrella, based on Latin America's and the Caribbean's own perspectives. UN وسيكون ذلك اجتماعا رفيع المستوى لا يعقد تحت مظلة معينة وإنما وفقا لمنظور أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Assembly also convened a high-level meeting devoted to the Millennium Development Goals and to the midterm review of the Almaty Programme of Action. UN كما عقدت الجمعية اجتماعا رفيع المستوى مكرسا للأهداف الإنمائية للألفية ولاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    We propose that the United Nations convene a high-level meeting of all international development agencies for precisely that purpose. UN ونقترح أن تعقد الأمم المتحدة اجتماعا رفيع المستوى لجميع وكالات التنمية الدولية لهذا الغرض بالتحديد.
    She believed that a high-level meeting of the Group of Friends under the auspices of the United Nations would create a convenient forum for discussion. UN ورأت أن اجتماعا رفيع المستوى تعقده مجموعة الأصدقاء تحت رعاية الأمم المتحدة قد يكون منبرا مناسبا للمناقشة.
    In 2013 the General Assembly held a high-level meeting on Disability and Development. UN وفي عام 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية.
    Seven years after the World Summit, the General Assembly is convening for the first time a high-level meeting on the issue, which will open its sixty-seventh session. UN فبعد سبع سنوات من انعقاد مؤتمر القمة العالمي، تعقد الجمعية العامة للمرة الأولى اجتماعا رفيع المستوى بشأن هذه المسألة، تستهل به دورتها السابعة والستين.
    It sponsored a high-level meeting on investment and partnerships and organized three side events at the conference. UN ورعى اجتماعا رفيع المستوى بشأن الاستثمار والشراكات ونظم ثلاثة أنشطة موازية خلال انعقاد المؤتمر.
    The fact that attention has been focused solely on the arms in the possession of FPL has today been used by the Government as a pretext for cancelling a high-level meeting at the eleventh hour. UN ولقد كان من نتيجة استئثار أسلحة قوات التحرير الشعبية بتركيز الاهتمام عليها أن تذرعت الحكومة اليوم بذلك لتلغي في آخر لحظة اجتماعا رفيع المستوى.
    20. The two sides have decided to have a high-level meeting in mid-November 1993 in New York. UN ٢٠ - قرر الجانبان أن يعقدا اجتماعا رفيع المستوى في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في نيويورك.
    6. On 1 August 1994, the Secretary-General convened a high-level meeting in New York with 10 regional arrangements and organizations with which the United Nations has had close cooperation over the last few years. UN ٦ - وفي ١ آب/أغسطس ١٩٩٤، عقد اﻷمين العـــام اجتماعا رفيع المستوى فـــي نيويورك مع ممثلي ١٠ ترتيبات ومنظمات إقليمية قام بينها وبين اﻷمم المتحدة تعاون وثيق على مدى السنوات اﻷخيرة.
    The substantive session of 1994 marked the first time that the Council had had a high-level meeting on operational activities for development designed to attract ministerial attendance. UN وكانت الدورة الموضوعية لعام٩٩٤ ١ أول دورة من نوعها يعقد فيها المجلس اجتماعا رفيع المستوى بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية قصد به اجتذاب حضور الوزراء.
    1. Decides to convene a high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament, that will be held as a one-day plenary meeting on 26 September 2013, to contribute to achieving the goal of nuclear disarmament; UN 1 - تقرر أن تعقد في 26 أيلول/سبتمبر 2013 اجتماعا رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي في جلسة عامة مدتها يوم واحد للمساهمة في تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي؛
    On 2 March 2012, the KFOR Commander convened a high-level meeting of the Joint Implementation Commission with the Serbian Chief of Staff to discuss the security situation in the northern part of Kosovo. UN وفي 2 آذار/مارس 2012، عقد قائد القوة الأمنية الدولية في كوسوفو اجتماعا رفيع المستوى للجنة التنفيذ المشتركة مع رئيس الأركان الصربي من أجل مناقشة الحالة الأمنية في الجزء الشمالي لكوسوفو.
    high-level meetings held on the implementation of projects identified in the security sector review UN اجتماعا رفيع المستوى عُقد بشأن تنفيذ المشاريع المحددة في استعراض قطاع الأمن
    Yesterday, this Assembly held a high-level event on Africa's development needs. UN وبالأمس، عقدت هذه الجمعية اجتماعا رفيع المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا.
    " (c) Decides, as a contribution to the International Year of Biodiversity, to convene at its sixty-fifth session, in 2010, a one-day high-level meeting of the General Assembly, with participation of Heads of State, Governments and delegations; UN " (ج) تقرر، كمساهمة في السنة الدولية للتنوع البيولوجي، أن تعقد في الدورة الخامسة والستين، في عام 2010 ، اجتماعا رفيع المستوى للجمعية العامة لمدة يوم واحد يشارك فيه رؤساء الدول والحكومات والوفود؛
    :: The high-level meeting of the General Assembly on Disability and Development will be held in September 2013. UN :: ستعقد الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية في أيلول/ سبتمبر 2013.
    I am very pleased that the General Assembly has decided to convene a high-level plenary meeting at the commencement of the sixty-fifth session of the General Assembly in 2010. UN ومن دواعي سروري البالغ أن الجمعية العامة قررت أن تعقد في عام 2010، في مستهل دورتها الخامسة والستين، اجتماعا رفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more