It also held an informal meeting with the States parties to the Convention, attended by 65 States parties. | UN | كما عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية، حضره 65 من الدول الأطراف. |
We should then convene an informal meeting of the Disarmament Commission with a view to reaching agreement in this regard. | UN | وعندئذ، ينبغي أن نعقد اجتماعا غير رسمي لهيئة نزع السلاح من أجل التوصل إلى اتفاق في هذا الشأن. |
They held an informal meeting with States parties and adopted recommendations, which are contained in section V of the present report. | UN | وعقدوا اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف واعتمدوا توصيات ترد في الفرع خامساً من هذا التقرير. |
Last month, I convened an informal meeting of Ministers of the Development Assistance Committee (DAC) countries to highlight five priority areas in meeting Africa's economic challenges. | UN | وفي الشهر الماضي، عقدت اجتماعا غير رسمي لوزراء بلدان لجنة المساعدة اﻹنمائية ﻹلقاء الضوء على مجالات خمسة ذات أولوية في مواجهتنا للتحديات الاقتصادية في أفريقيا. |
One formal meeting and 30 informal meetings were convened during the reporting period. | UN | وعقدت اللجنـــة، خـــلال الفتـــرة المشمولة بالتقريــر، اجتماعا رسميا واحدا و 30 اجتماعا غير رسمي. |
She stated that if the Board was interested, the Fund would organize an informal meeting on indicators. | UN | وقالت إنه إذا رغب المجلس فسينظم الصندوق اجتماعا غير رسمي بشأن المؤشرات. |
The Board held an informal meeting with members of the Committee on the Rights of the Child to exchange information on the mandate and practice of the two expert organs. | UN | وعقد المجلس اجتماعا غير رسمي مع أعضاء لجنة حقوق الطفل من أجل تبادل المعلومات بشأن ولاية وممارسة جهازي الخبراء. |
an informal meeting of CEB members was held on 28 September 2007. | UN | وقد عقد أعضاء المجلس اجتماعا غير رسمي في 28 أيلول/سبتمبر 2007. |
I also place on record our appreciation of the Nigerian delegation for convening an informal meeting with Member States last month on the preparation of the report. | UN | كذلك أود أن أسجل هنا تقديرنا للوفد النيجيري لعقده اجتماعا غير رسمي مع الدول الأعضاء الشهر الماضي بشأن إعداد التقرير. |
They held an informal meeting with States parties and adopted recommendations. | UN | وعقدوا اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف واعتمدوا توصيات. |
98. In response to the requests of the Council, the Secretary-General convened an informal meeting of contractors from 9 to 11 January 2012. | UN | 98 - واستجابة لطلب المجلس، عقد الأمين العام اجتماعا غير رسمي للمتعاقدين في الفترة من 9 إلى 11 كانون الثاني/يناير 2012. |
In this regard, the International Development Research Centre (IDRC) of Canada would organize an informal meeting on " environment, development and information " , on 11 and 12 April 1994; | UN | وفي هذا الصدد، سيقيم المركز الدولي لبحوث التنمية في كندا اجتماعا غير رسمي يتناول " البيئة والتنمية والمعلومات " يومي ١١ و ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤ " ؛ |
Finally, Canada recently hosted an informal meeting of environment ministers in Magog, Quebec, to discuss priorities for the work of the Commission on Sustainable Development in the coming year. | UN | ولقد استضافت كندا مؤخرا، في نهاية المطاف، اجتماعا غير رسمي لوزراء البيئة في ماغوغ، كويبك، لمناقشة اﻷولويات المتعلقة بأعمال مؤتمر التنمية المستدامة في السنة القادمة. |
35. On 17 October 2012, the Committee held an informal meeting with States parties to the Convention, which was attended by 74 representatives of States parties. | UN | 35 - وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية، حضره 74 من ممثلي الدول الأطراف. |
The Committee held an informal meeting with States parties to discuss various issues related to its methods of work, in particular with regard to follow-up to the concluding observations of the Committee and with respect to the strengthening of the treaty body system. | UN | وعقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف لمناقشة مختلف القضايا المتصلة بأساليب عملها، ولا سيما فيما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة وبتعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
The Commission was informed that, on the margins of the session of the Commission, representatives of ministries and departments of health had held an informal meeting to exchange experiences on the treatment of drug users and drug-dependent persons. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن ممثلي وزارات وإدارات الصحة عقدوا، على هامش دورة اللجنة، اجتماعا غير رسمي لتبادل التجارب في علاج متعاطي المخدرات ومدمنيها. |
The Commission was informed that, on the margins of the session of the Commission, representatives of ministries and departments of health had held an informal meeting to exchange experiences on the treatment of drug users and drug-dependent persons. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن ممثلي وزارات وإدارات الصحة عقدوا، على هامش دورة اللجنة، اجتماعا غير رسمي لتبادل التجارب في علاج متعاطي المخدرات ومدمنيها. |
ICES organized an informal meeting at the Palais de Nations between South Asian non-governmental organizations and representatives from South Asian embassies to open a dialogue on minority issues. | UN | ونظم المركز الدولي للدراسات العرقية اجتماعا غير رسمي في قصر الأمم بين المنظمات غير الحكومية لجنوب آسيا وممثلين لسفارات جنوب آسيا بهدف فتح حوار بشأن قضايا الأقليات. |
Three formal and thirty-two informal meetings were convened during the reporting period. | UN | وعقدت اللجنـــة، خـــلال الفتـــرة المشمولة بالتقريــر، ثلاثة اجتماعات رسمية و 32 اجتماعا غير رسمي. |
Two formal meetings and 32 informal meetings were convened during the reporting period. | UN | وعقدت اللجنـــة، خـــلال الفتـــرة المشمولة بالتقريــر، اجتماعين رسميين و 32 اجتماعا غير رسمي. |
The Committee held one informal meeting and one formal meeting. | UN | وعقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي وآخر رسمي. |
The Working Group met informally during the twenty-eighth session, and held its second session from 25 to 27 June 2003. | UN | وعقد الفريق اجتماعا غير رسمي خلال الدورة الثامنة والعشرين وعقد دورته الثانية من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2003. |
It is expected that the former members of the Subcommittee would meet informally in conjunction with the third meeting of the Consultative Process. | UN | ومن المتوقع أن يعقد الأعضاء السابقون في اللجنة الفرعية اجتماعا غير رسمي بمناسبة الاجتماع الثالث للعملية التشاورية. |
There will be a CTBT informal Bureau meeting (open-ended) on Thursday, 7 November 1996, at 10 a.m. in Conference Room 7, to discuss the following subjects: (a) Budget (item 8); (b) (Scale of assessments (item 8); and (c) Status of report (item 10). | UN | سيعقد مجلس معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية اجتماعا غير رسمي )مفتوح باب العضوية( يوم الخميس ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٠ بغرفة الاجتماع ٧ لمناقشة المواضيع التالية )أ( الميزانية )البند ٨(؛ )ب( جدول اﻷنصبة المقررة )البند ٨(؛ و )ج( حالة التقرير )البند ١٠(. |