"اجتماعها المقبل في" - Translation from Arabic to English

    • its next meeting in
        
    • its next meeting at
        
    • their next meeting in
        
    • next meet
        
    • next meeting of
        
    At its February meeting, the Commission agreed to consider this matter further at its next meeting, in July. UN وقد اتفقت اللجنة، في اجتماعها في شباط/فبراير، على مواصلة النظر في هذه المسألة في اجتماعها المقبل في تموز/يوليه.
    The Commission decided to defer consideration of the application and to take it up as a matter of priority at its next meeting in July 2014. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في الطلب وبحثه كمسألة ذات أولوية في اجتماعها المقبل في تموز/يوليه 2014.
    The Committee agreed to hold its next meeting in Rome from 28 March to 1 April 2011. UN 152- اتفقت اللجنة على أن تعقد اجتماعها المقبل في روما في الفترة من 28 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2011.
    Welcoming also the decision of the United Nations Information and Communication Technologies Task Force to contribute actively to the preparatory process for the Summit and, to that end, to hold its next meeting at Geneva on 21 and 22 February 2003, UN وإذ ترحب أيضا بقرار فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة، وعقد اجتماعها المقبل في جنيف يومي 21 و 22 شباط/فبراير 2003، تحقيقا لهذا الغرض،
    She urged States parties to develop a new protocol by their next meeting in 2003, and to ensure that the instrument covered noninternational armed conflicts, as most current conflicts fell into that category. UN ودعت السيدة كينيه الدول الأطراف إلى اعتماد بروتوكول جديد في اجتماعها المقبل في عام 2003، ولجعل هذا الصك يغطي النزاعات المسلحة غير الدولية، ذلك أن أغلبية النزاعات تندرج اليوم في هذه الفئة.
    The Commission also agreed that the Committee should hold its next meeting in 2004 prior to the next round of headquarters duty stations place-to-place surveys. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن تعقد اللجنة الاستشارية اجتماعها المقبل في عام 2004 قبل الجولة المقبلة من الدراسات المقارنة لمراكز العمل التي بها مقار.
    The Committee agreed to hold its next meeting in Rome from 28 March to 1 April 2011. UN 152- اتفقت اللجنة على أن تعقد اجتماعها المقبل في روما في الفترة من 28 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2011.
    27. The Task Force will hold its next meeting in Washington D.C., on 4 and 5 March 2010, at the headquarters of the World Bank. UN 27 - وستعقد فرقة العمل اجتماعها المقبل في واشنطن العاصمة يومي 4 و 5 آذار/مارس 2010 في مقر البنك الدولي.
    The final part of the study on the parameters is still under revision by the technical services of the WTO secretariat, and will be ready for consideration of the Committee, at its next meeting in 2006. UN ولا يزال الجزء الأخير من الدراسة المتعلق بالمعايير قيد التنقيح من جانب الدوائر التقنية لأمانة المنظمة وسيكون جاهزا لتنظر فيه اللجنة في اجتماعها المقبل في عام 2006.
    95. Further encourages the Committee on Fisheries of the Food and Agriculture Organization of the United Nations to consider the issue of derelict fishing gear and related marine debris at its next meeting in 2007, and in particular the implementation of relevant provisions of the Code; UN 95 - تشجع كذلك لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على النظر في مسألة معدات الصيد المتروكة وما يتصل بذلك من حطام بحري في اجتماعها المقبل في عام 2007، ولا سيما في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من المدونة؛
    It also agreed that the WCO Secretariat would prepare a paper for discussion at its next meeting in November or December 2007. UN كما اتفقت على أن تعد أمانة منظمة الجمارك العالمية ورقة للمناقشة في اجتماعها المقبل في شهر تشرين الثاني/نوفمبر أو كانون الأول/ديسمبر 2007.
    This group has now met twice and its report will provide the basis for the Subsidiary Body's consideration of the issue at its next meeting, in November 2001. UN واجتمع الفريق حتى الآن مرتين وسيوفر تقريره الأساس لنظر الهيئة الفرعية في المسألة في اجتماعها المقبل في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    The Committee also indicated its intention to review, at its next meeting in 1998, the assumption to be made as regards the level of the combined administrative and audit costs to be reflected in future actuarial valuations of the Fund. UN وأعربت أيضا اللجنة عن نيتها أن تستعرض، في اجتماعها المقبل في عام ١٩٩٨، الافتراض الذي سيقدم فيما يتعلق بمستوى التكاليف اﻹدارية وتكاليف مراجعة الحسابات معا لينعكس في التقييمات الاكتوارية للصندوق في المستقبل.
    82. Encourages the Committee on Fisheries to consider the issue of derelict fishing gear and related marine debris at its next meeting in 2007, and in particular the implementation of relevant provisions of the Code; UN 82 - تشجع لجنة مصائد الأسماك على النظر في مسألة معدات الصيد المتروكة وما يتصل بذلك من الحطام البحري في اجتماعها المقبل في عام 2007، ولا سيما في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من المدونة؛
    The Statistics Division has already started preparatory work on a fourth revision of SITC and will submit a progress report to the Task Force at its next meeting in March 2004. UN وقد بدأت الشعبة الإحصائية بالفعل الأعمال التحضيرية المتعلقة بإعـداد تنقيح رابع للتصنيف وستقدم تقريرا مرحليا إلى فرقة العمل في اجتماعها المقبل في آذار/مارس 2004.
    Responses were received from the applicant; however the Commission did not have time to complete consideration of the application and decided to defer consideration of it and to take it up as a matter of priority at its next meeting in July 2014. UN بيد أن اللجنة لم تتمكن بسبب ضيق الوقت من الانتهاء من النظر في الطلب وقررت إرجاء النظر في الطلب، على أن تستأنف ذلك على سبيل الأولوية في اجتماعها المقبل في تموز/يوليه 2014.
    Welcoming also the decision of the Information and Communication Technologies Task Force to contribute actively to the preparatory process for the Summit and, to that end, to hold its next meeting at Geneva on 21 and 22 February 2003, UN وإذ ترحب أيضا بقرار فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة، وعقد اجتماعها المقبل في جنيف يومي 21 و 22 شباط/فبراير 2003، تحقيقا لهذا الغرض،
    " Further welcoming the decision of the Information and Communication Technologies Task Force to contribute actively to the preparatory process for the Summit and, to that end, to hold its next meeting at Geneva on 21 and 22 February 2003, UN " وإذ ترحب كذلك بقرار فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة، وعقد اجتماعها المقبل في جنيف يومي 21 و 22 شباط/فبراير 2003، تحقيقا لهذا الغرض،
    49. Following a mission to Haiti in April 2013, the Political Champions for Disaster Resilience group invited the Prime Minister to become a member of the group and attend their next meeting in September 2013. UN 49 - وبعد القيام بمهمة إلى هايتي في نيسان/أبريل 2013، دعا " فريق المدافعين السياسيين المعنيين بمواجهة الكوارث " رئيس الوزراء إلى الانضمام إلى عضوية المجموعة وحضور اجتماعها المقبل في أيلول/سبتمبر 2013.
    It is not required for the UN General Assembly to specifically approve any agreements we may reach with the COP, but our Governing Council would of course be requested to endorse the proposed arrangements and this could happen at their next meeting in January 1997. UN وليس مطلوباً من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن توافق بشكل محدد على أي اتفاقات يمكن أن نتوصل إليها مع مؤتمرات اﻷطراف، لكن يُطلب من مجلس إدارتنا بالطبع الموافقة على الترتيبات المقترحة. ويمكن أن يحدث هذا في اجتماعها المقبل في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    The Committee, which meets twice a year, will next meet in November for the second time this year. UN وستعقد اللجنة، التي تجتمع مرتين في السنة، اجتماعها المقبل في تشرين الثاني/نوفمبر والذي سيكون الثاني لها خلال هذا العام.
    The next meeting of the Committee is expected to be held in Abyei town on 15 February. UN ومن المتوقع أن تعقد لجنة الرقابة المشتركة اجتماعها المقبل في بلدة أبيي في 15 شباط/فبراير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more