They spoke about their meeting the previous day at the wadi and the SAF colonel. | UN | وتحدثا عن اجتماعهما في اليوم السابق في الوادي وعن العقيد في القوات المسلحة السودانية. |
At their meeting held in Brussels in early 2014, they discussed the engagement of both institutions in Ukraine. | UN | وناقشا، في اجتماعهما المعقود في بروكسل في مطلع عام 2014، موضوع دور كلتا المؤسستين فيما يتعلق بأوكرانيا. |
Reports stating that an agreement had been reached between the Presidents of Azerbaijan and Armenia during their meeting in Ankara are unfounded. | UN | أما التقارير التي تشير إلى التوصل إلى اتفاق بين رئيسي جمهوريتي أذربيجان وأرمينيا أثناء اجتماعهما في أنقرة فلا أساس لها من الصحة. |
Following intensive negotiations, the leaders concluded the joint declaration at their meeting on 11 February 2014. | UN | وبعد مفاوضات مكثفة، اختتم الزعيمان وضع الإعلان المشترك في اجتماعهما المعقود في 11 شباط/فبراير 2014. |
The secretaries of the First and Fourth Committees undertake consultation for the purpose of avoiding simultaneous meetings. | UN | يجري أمينا اللجنتين الأولى والرابعة مشاورات بهدف تفادي اجتماعهما في وقت واحد. |
During their meeting with President Tomka and the Registrar, they addressed such topics as future trends in international justice, the role of the Court and the support received by the Court from the host country's authorities. | UN | وخلال اجتماعهما مع الرئيس تومكا ورئيس القلم، تطرقوا لمواضيع من قبيل الاتجاهات المستقبلية في العدالة الدولية، ودور المحكمة والدعم الذي تتلقاه من سلطات البلد المضيف. |
I commend the initiatives emerging from their meeting in Kampala on 30 April and urge them to remain closely engaged. | UN | وإني أُثني على المبادرات الناشئة عن اجتماعهما في كمبالا في 30 نيسان/أبريل، وأحثهما على مواصلة العمل في تعاون وثيق. |
My Special Representative has since written to the two religious leaders to congratulate them on their meeting and encourage them to address specific issues of concern to both communities. | UN | وفيما بعد، كتب ممثلي الخاص إلى الزعيمين الدينيين مهنئا إياهما على اجتماعهما ذاك ومشجعا لهما على معالجة المسائل المحددة موضع الاهتمام لدى كلتا الطائفتين. |
At their meeting with the Troika on 28 September in New York, both delegations welcomed the first direct talks between the parties held under Troika auspices. | UN | رحب كلا الوفدين في اجتماعهما مع اللجنة الثلاثية في 28 أيلول/سبتمبر بنيويورك بالمباحثات المباشرة الأولى بين الطرفين التي جرت تحت رعاية اللجنة الثلاثية. |
The President of the Council discussed the matter with the Secretary-General during their meeting on 1 March. | UN | وناقش رئيس المجلس المسألة مع الأمين العام خلال اجتماعهما الذي عقد في 1 آذار/مارس. |
The issue was also discussed by the Presidents of the Russian Federation and the United States at their meeting in Ljubljana in June. | UN | وناقش القضية أيضا رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في اجتماعهما في ليوبليانا في حزيران/يونيه. |
President dos Santos reiterated this position to Under-Secretary-General Sevan at their meeting of 6 January in Luanda. | UN | وأكد الرئيس دوس سانتوس موقفه من جديد لوكيل اﻷمين العام سيفان خلال اجتماعهما في لواندا بتاريخ ٦ كانون الثاني/ يناير. |
The President of the Council discussed the matter with the Secretary-General during their meeting on 1 March. | UN | وناقش رئيس المجلس المسألة مع الأمين العام خلال اجتماعهما الذي عقد في 1 آذار/مارس. |
12. Two women members of the Human Rights Commission, in the course of their meeting with the Special Rapporteur, stated that they had just visited a detention centre. | UN | 12- وذكرت اثنتان من أعضاء لجنة حقوق الإنسان أثناء اجتماعهما بالمقرر الخاص أنهما قامتا مؤخراً بزيارة مركز اعتقال. |
The cards were returned only after they had signed a pledge to return immediately to Yangon. their meeting with the Chairman of the NLD Irrawaddy Divisional Organizing Committee was thus prevented. | UN | ولم تُرد البطاقات إلى العضوين إلا بعد أن وقعا تعهدا بالعودة الفورية إلى يانغون؛ وبالتالي فقد منع اجتماعهما برئيس لجنة تنظيم الشعب بالعصبة في إيراوادي. |
The Presidents asked Vice President Gore and Prime Minister Chernomyrdin to record the details in an agreement no later than their meeting in June. | UN | وطلب الرئيسان من نائب الرئيس غور ورئيس الوزراء تشيرنوميردين بتدوين التفاصيل في اتفاق وذلك في أجل لا يتأخر عن اجتماعهما في حزيران/يونيه. |
In their meeting, the Mission Coordinator stated that the Montenegrin decision to dismantle the stone barrier in the Nudo Valley was a very disturbing development, violating the explicit commitment made by General Babic to Mr. Pellnäs. | UN | وذكر منسق البعثة أثناء اجتماعهما أن قرار الجبل اﻷسود ﻹزالة الحاجز الحجري في وادي نودو هو تطور مثير للقلق للغاية، ويعد انتهاكا للالتزام الصريح الذي تعهد به الفريق بابيتش للسيد بلناس. |
SECRETARY-GENERAL I have the honour to enclose herewith the text of Joint Communiqué on Rwanda issued by H.E. President Pasteur Bizimungu of Rwanda and H.E. Marshal Mobutu Sese Seko, President of the Republic of Zaire during their meeting in Mauritius. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان مشترك بشأن رواندا صادر عن فخامة الرئيس باستير بيزيمونغو، رئيس رواندا، وفخامة المارشال موبوتو سيسي سيكو، رئيس جمهورية زائير، خلال اجتماعهما في موريشيوس. |
At their meeting the parties discussed the possible options for an amicable solution, which were described in the minutes of the meeting drafted by the buyer and sent to the seller. | UN | وناقش الطرفان خلال اجتماعهما الخيارات الممكنة من أجل التوصل إلى حلٍّ ودّي، وهو ما أشير إليه في محضر الاجتماع الذي أعدّ المشتري مسودته وأرسلها إلى البائع. |
At their meeting, Islam Karimov and Lee Myung-bak highly appraised the state of commercial and economic and investment cooperation. | UN | وأشاد الرئيسان إسلام كريموف ولي ميونغ - باك في اجتماعهما بحالة التعاون في المجالات التجارية - الاقتصادية والاستثمارية. |
The secretaries of the First and Fourth Committees undertake consultation for the purpose of avoiding simultaneous meetings. | UN | يجري أمينا اللجنتين الأولى والرابعة مشاورات بهدف تفادي اجتماعهما في وقت واحد. |
12. This package was confirmed by the Ministers for Foreign Affairs of both countries as a follow-up item in the Joint Statement by the Ministers for Foreign Affairs of Australia and Japan released at the ministers' meeting (held in Perth, Australia), entitled " Toward a world without nuclear weapons " . | UN | 12 - وقد صدّق على مجموعة التدابير هذه وزيرا خارجية البلدين بوصفها بندا من بنود المتابعة في البيان المشترك الصادر عن وزيري الخارجية الأسترالي والياباني في اجتماعهما (الذي عقد في بيرث، أستراليا) والمعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية " . |
At their second meeting, towards the end of the visit, the Special Representative discussed with the Minister the various areas in which he intended to make recommendations in his report to the Commission on Human Rights. | UN | أما في اجتماعهما الذي تم في نهاية الزيارة، فقد ناقش مع الوزير مختلف الجوانب التي كان ينوي تقديم توصيات، بشأنها في تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان. |