"اجتماعه العاشر" - Translation from Arabic to English

    • its tenth meeting
        
    • tenth meeting of
        
    • its ninth meeting
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on its tenth meeting UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي عن اجتماعه العاشر
    In the light of its decision to adopt a threeyear budget cycle, the Conference agreed to hold its tenth meeting in 2011. UN وفي ضوء قراره اعتماد دورة ثلاث سنوات للميزانية، وافق المؤتمر على أن يعقد اجتماعه العاشر في سنة 2011.
    Review and submit draft decisions for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its tenth meeting. UN استعراض مشاريع مقررات وتقديمها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها وربما اعتمادها في اجتماعه العاشر.
    The criteria would be submitted for consideration by the Conference of the Parties at its tenth meeting. UN وستُقدَّم المعايير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيها.
    Adoption of decision by the Conference of the Parties at its tenth meeting UN اعتماد مقرر بواسطة مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر
    Item 12: Preparation of draft decisions for consideration by the Conference of the Parties at its tenth meeting UN البند 12: إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر
    The Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity could use the occasion of its tenth meeting to initiate a synergies process for those conventions. UN ويمكن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي اغتنام فرصة اجتماعه العاشر لبدء عملية تآزر لهذه الاتفاقيات.
    Report of the Secretary-General on the work of the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters on its tenth meeting UN تقرير الأمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في اجتماعه العاشر
    After its fourth meeting and through its tenth meeting, the combined Working Group divided its tasks. UN وبعد اجتماعه الرابع وحتى انتهاء اجتماعه العاشر قسم الفريق العامل الموحد مهامه.
    After its fourth meeting and through its tenth meeting, the combined Working Group divided its tasks. UN وبعد اجتماعه الرابع وحتى انتهاء اجتماعه العاشر قسم الفريق العامل الموحد مهامه.
    The Group will hold its tenth meeting in 2001. UN ويعقد الفريق اجتماعه العاشر في عام ١٠٠٢.
    The Group will hold its tenth meeting in 2001. UN ويعقد الفريق اجتماعه العاشر في عام ٢٠٠١.
    At its tenth meeting, the EGTT emphasized the need for a summary of its work that could be made available for reference at other relevant forums. UN وأكد فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في اجتماعه العاشر على ضرورة إتاحة موجز لعمله كمرجع في محافل أخرى ذات صلة.
    The Council will have before it the report of the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters on its tenth meeting. UN سيعرض على المجلس تقرير فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن أعمال اجتماعه العاشر.
    Instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic, as adopted by the Conference of the Parties at its tenth meeting UN دليل تعليمات المهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر
    The Committee thus agreed to recommend that the Conference of the Parties at its tenth meeting consider adopting a decision on the matter. UN وبالتالي وافقت اللجنة على التوصية بأن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر في إصدار مقرر في هذا الشأن.
    The Committee thus agreed to recommend that the Conference of the Parties at its tenth meeting consider adopting a decision on the matter. UN وبالتالي وافقت اللجنة على أن توصي بأن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر في إصدار مقرر في هذا الشأن.
    The Committee decided to recommend that the Conference of the Parties at its tenth meeting adopt a decision on the matter. UN وقررت اللجنة التوصية بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر مقرراً في هذا الشأن.
    The Committee also decided to recommend that the Conference of the Parties at its tenth meeting adopt a decision on the matter. UN كما قررت اللجنة التوصية بأن يصدر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر مقرراً في هذا الشأن.
    It recommends that decisions pertaining to most of the activities be adopted by the Conference of the Parties at its tenth meeting. UN وأوصت بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر المقررات المتعلقة بمعظم الأنشطة.
    2. The scope of operation of the Basel Convention in relation to ship dismantling, following the anticipated adoption of the IMO International Convention on the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships in 2009, is clarified at the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN 2 - توضيح مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر لنطاق انطباق اتفاقية بازل على تفكيك السّفن، على ضوء اعتماد المنظمة البحرية الدولية في عام 2009 للاتفاقية الدولية بشأن إعادة تدوير السفن الآمن والسليم بيئياً.
    The Conference of the Parties may, therefore, wish to consider initiating, at its ninth meeting, a process that may lead to a new strategic plan being developed for its consideration at its tenth meeting. UN لذلك، ربما يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في اجتماعه التاسع في عملية يمكن أن تؤدي إلى خطة استراتيجية جديدة يجري وضعها الآن، لكي ينظر فيها المؤتمر في اجتماعه العاشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more