37. The Roma were recognized as a vulnerable social group whose situation called for special measures on the part of the Greek authorities. | UN | 37 - وأردفت تقول إن الغجر مُعترف بهم كفئة اجتماعية ضعيفة تدعو حالتها إلى اتخاذ تدابير خاصة من جانب السلطات اليونانية. |
The plan identified specific vulnerable social groups and geographical areas of importance and set a target of reaching a microfinance clientele of 560,000 by the year 2002. | UN | وحددت الخطة فئات اجتماعية ضعيفة ومناطق جغرافية مهمة ووضعت هدفا يتمثل في الوصول بعدد عملاء التمويل الصغير إلى 000 560 بحلول نهاية عام 2002. |
By doing so it limits the power possessed by sheltered housing operators in their contracts with the elderly, a particularly vulnerable social group. | UN | وهو بذلك يحد من القوة التي يمتلكها متعهدو خدمات الإسكان المحمي في العقود التي يبرمونها مع المسنين، وهم فئة اجتماعية ضعيفة بصفة خاصة. |
Women suffer disproportionately as a vulnerable social group and particularly as mothers coping with their role as guardians of the family and suppliers of their children's needs. | UN | كما تعاني النساء بصورة كبيرة باعتبارهن فئة اجتماعية ضعيفة وخصوصاً بوصفهن أمهات يحاولن القيام بدورهن كأوصياء على الأسرة والطرف الذي يلبي احتياجات الأطفال. |
The absence of a consolidated text of the various provisions tends to inhibit focused and systematic attention to migrants as a specific vulnerable social group, and makes the tasks of the relevant advocacy bodies more difficult. | UN | ويثبط انعدام أي نص موحد يضم مختلف الأحكام الاهتمام على نحو مركز ومنتظم بالمهاجرين باعتبارهم فئة اجتماعية ضعيفة محددة، ويزيد من صعوبة مهام هيئات الدعوة المعنية بهم. |
An indicator is a high presence of Roma children and children from vulnerable social groups in special schools for slightly mentally handicapped children. | UN | والدليل على ذلك وجود عدد غفير من أطفال الروما والأطفال من مجموعات اجتماعية ضعيفة في مدارس من نوع خاص للأطفال المصابين بإعاقات عقلية بسيطة. |
These constraints can be explained, in part at least, by the victim's place in criminal proceedings, particularly when he or she belongs to a vulnerable social category. | UN | وتنتج هذه العراقيل، جزئياً على الأقل، من ضعف موقع الضحية في العملية الجنائية، خصوصاً عندما تنتمي الضحية إلى فئة اجتماعية ضعيفة. |
121. The Law on Social Housing recognises the Roma as a particularly vulnerable social group with the right of priority to the resolution of the housing situation. | UN | 121- ويعترف قانون الإسكان الاجتماعي(83) بالروما كفئة اجتماعية ضعيفة ضعفاً شديداً وبحقها في أن تُعطى أولوية في مسألة تسوية الأوضاع السكنية. |
155. The Hellenic Ministry of Interior, as Competent Authority in Greece for the European Fund for Integration (EFI) of Third Countries Citizens, included in its Multiannual Program 2007 - 2013, as well as in the Annual Programs 2007, 2008 and 2009, actions intended to strengthen women immigrants' status, as an extremely vulnerable social group. | UN | 155- أدرجت وزارة الداخلية اليونانية بوصفها السلطة المختصة في اليونان فيما يتعلق بالصندوق الأوروبي لإدماج رعايا الدول الأخرى، في برنامجها متعدد السنوات للفترة 2007-2013، وكذلك في برامجها السنوية للأعوام 2007 و2008 و2009، إجراءات ترمي إلى تعزيز وضع النساء المهاجرات بوصفهن فئة اجتماعية ضعيفة للغاية. |
Various national programmes have been set up, including some addressing the specific problems of certain vulnerable social groups, such as street children, the pupils of certain Koranic schools, children affected by HIV/AIDS and persons with disabilities. | UN | وأنشئت برامج وطنية مختلفة، من بينها برامج تتصدى لمشاكل محددة تمس فئات اجتماعية ضعيفة معينة، مثل أطفال الشوارع وتلاميذ بعض المدارس القرآنية والأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأشخاص ذوي الإعاقة. |