"اجتماعية مناسبة" - Translation from Arabic to English

    • appropriate social
        
    • suitable social
        
    • of adequate social
        
    At the national level, appropriate social measures would be needed to cushion the negative impacts of free trade agreements. UN أما على الصعيد الوطني، فسيلزم اتخاذ تدابير اجتماعية مناسبة لاستيعاب ما يترتب على اتفاقات التجارة الحرة من آثار سلبية.
    At the national level, appropriate social measures would be needed to cushion the negative impacts of free trade agreements. UN أما على الصعيد الوطني، فسيلزم اتخاذ تدابير اجتماعية مناسبة لاستيعاب ما يترتب على اتفاقات التجارة الحرة من آثار سلبية.
    While poverty alleviation required appropriate social policies, rapid and broad-based growth was indispensable. UN وفيما يتطلب تخفيف حدة الفقر وجود سياسات اجتماعية مناسبة فإن من الضروري أيضاً وجود نمو سريع وواسع النطاق.
    (ii) Increase in the number of member countries formulating and implementing suitable social policies UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تضع سياسات اجتماعية مناسبة وتنفذها
    appropriate social policies were needed to ensure that such development was inclusive, equitable and sustainable. UN وتدعو الحاجة إلى انتهاج سياسات اجتماعية مناسبة لضمان أن تكون تلك التنمية شاملة، ومنصفة ومستدامة.
    In the transition economies, the problems and difficulties generated in the life of the people by systemic change needed to be addressed by appropriate social policies. UN وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، فإن المشاكل والصعوبات الناشئة في حياة الناس نتيجة لتغيير النظام بحاجة إلى أن تعالج بسياسات اجتماعية مناسبة.
    This calls for innovative approaches that incorporate family-based approaches that build on the strengths that reside in the family and empower the family to effect solutions with appropriate social mechanisms. UN وهذا ما يستدعي الحاجة إلى وجود نهج مبتكرة تدمج النهج القائمة على أساس الأسرة المستندة إلى مواطن القوة الموجودة في الأسرة وتمكن الأسرة من تطبيق الحلول باستخدام آليات اجتماعية مناسبة.
    In this regard, developing countries also need access to technology at an affordable price, infrastructure investment and human resource development, an enabling domestic environment for private investment and innovation, and appropriate social safety nets. UN وفي هذا الخصوص، تحتاج البلدان النامية أيضا إلى إمكانية الوصول إلى التكنولوجيا بسعر يمكن تحمله، وإلى الاستثمار في الهياكل الأساسية وتنمية الموارد البشرية، وإلى بيئة محلية تمكينية بالنسبة للاستثمار الخاص والابتكار، وإلى شبكات أمان اجتماعية مناسبة.
    I have mentioned just these few examples to show that, in spite of the serious economic difficulties Ukraine has experienced during the current transition period, state and government bodies continue to undertake appropriate social measures to preserve the nation's genetic fund, in which the future of Ukraine resides. UN ولقد ذكرت للتو هذه اﻷمثلة القليلة ﻷبين أنه على الرغم من الصعوبات الاقتصادية الخطيرة التي تعانيهـــا أوكرانيــا خــلال الفتــرة الانتقالية الراهنـــة، تواصــل هيئــات الدولة والهيئات الحكومية اتخاذ تدابير اجتماعية مناسبة للحفاظ على الرصيد الوراثي لﻷمة الذي يكمن فيه مستقبل أوكرانيا.
    45. The Committee recommends that the State party conduct comprehensive research on the reasons for the long waiting lists to obtain appropriate social services. UN 45- توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء بحوث شاملة حول الأسباب التي تستدعي وجود قوائم الانتظار الطويلة للحصول على خدمات اجتماعية مناسبة.
    31. Stresses that the benefits of economic growth should be inclusive and distributed more equitably and that, in order to close the gap of inequality and avoid any further deepening of inequality, comprehensive social policies and programmes, including appropriate social transfer and job creation programmes and social protection systems, are needed; UN 31 - تؤكد ضرورة أن تعم فوائد النمو الاقتصادي على الجميع وأن توزع على نحو أكثر إنصافا وضرورة وضع سياسات وبرامج اجتماعية شاملة، بما في ذلك برامج اجتماعية مناسبة للتحويلات الاجتماعية وإيجاد فرص العمل ونظم الحماية الاجتماعية، لسد فجوة عدم المساواة وتفادي أي إمكانية لتعميقها؛
    30. Stresses that the benefits of economic growth should be inclusive and distributed more equitably and that, in order to close the gap of inequality and avoid any further deepening of inequality, comprehensive social policies and programmes, including appropriate social transfer and job creation programmes and social protection systems, are needed; UN 30 - تؤكد ضرورة أن تعم فوائد النمو الاقتصادي على الجميع وأن توزع على نحو أكثر إنصافا وضرورة وضع سياسات وبرامج اجتماعية شاملة، بما في ذلك برامج اجتماعية مناسبة للتحويلات الاجتماعية وإيجاد فرص العمل ونظم الحماية الاجتماعية، لسد فجوة عدم المساواة وتفادي أي إمكانية لتعميقها؛
    31. Stresses that the benefits of economic growth should be inclusive and distributed more equitably and that, in order to close the gap of inequality and avoid any further deepening of inequality, comprehensive social policies and programmes, including appropriate social transfer and job creation programmes and social protection systems, are needed; UN 31 - تؤكد ضرورة أن تعم فوائد النمو الاقتصادي على الجميع وأن توزع على نحو أكثر إنصافا وضرورة وضع سياسات وبرامج اجتماعية شاملة، بما في ذلك برامج اجتماعية مناسبة للتحويلات الاجتماعية وإيجاد فرص العمل ونظم الحماية الاجتماعية، لسد فجوة عدم المساواة وتفادي أي إمكانية لتعميقها؛
    30. Stresses that the benefits of economic growth should be inclusive and distributed more equitably and that, in order to close the gap of inequality and avoid any further deepening of inequality, comprehensive social policies and programmes, including appropriate social transfer and job creation programmes and social protection systems, are needed; UN 30 - تؤكد ضرورة أن تعم فوائد النمو الاقتصادي على الجميع وأن توزع على نحو أكثر إنصافا وضرورة وضع سياسات وبرامج اجتماعية شاملة، بما في ذلك برامج اجتماعية مناسبة للتحويلات الاجتماعية وإيجاد فرص العمل ونظم الحماية الاجتماعية، لسد فجوة عدم المساواة وتفادي أي إمكانية لتعميقها؛
    30. Stresses that the benefits of economic growth should be inclusive and distributed more equitably and that, in order to close the gap of inequality and avoid any further deepening of inequality, comprehensive social policies and programmes, including appropriate social transfer and job creation programmes and social protection systems, are needed; UN 30 - تؤكد ضرورة أن تعم فوائد النمو الاقتصادي على الجميع وأن توزع على نحو أكثر إنصافا وضرورة وضع سياسات وبرامج اجتماعية شاملة، بما في ذلك برامج اجتماعية مناسبة للتحويلات الاجتماعية وإيجاد فرص العمل ونظم الحماية الاجتماعية، لسد فجوة عدم المساواة وتفادي أي إمكانية لتعميقها؛
    17.19 The objective of this subprogramme is to accelerate the alleviation of poverty and the attainment of social equity by Member States in the region by strengthening their capacity to design and implement appropriate social policies, programmes and projects. UN 17-19 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في الإسراع بالتخفيف من وطأة الفقر وتحقيق المساواة الاجتماعية من جانب الدول الأعضاء في المنطقة عن طريق تعزيز قدرتها على وضع سياسات وبرامج ومشاريع اجتماعية مناسبة وتنفيذها.
    17.19 The objective of this subprogramme is to accelerate the alleviation of poverty and the attainment of social equity by Member States in the region by strengthening their capacity to design and implement appropriate social policies, programmes and projects. UN 17-19 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في الإسراع بالتخفيف من وطأة الفقر وتحقيق المساواة الاجتماعية من جانب الدول الأعضاء في المنطقة عن طريق تعزيز قدرتها على وضع سياسات وبرامج ومشاريع اجتماعية مناسبة وتنفيذها.
    Placing such persons in social care facilities if they have no suitable social background is almost impossible. UN إذ إن إيداع هؤلاء الأشخاص في مرافق الرعاية الصحية إذا لم تكن لهم خلفية اجتماعية مناسبة هو من باب المستحيلات.
    It will promote and advocate partnerships between stakeholders, especially at the local and national levels, to enhance the participatory approach, in order to draw suitable social policies that take into consideration the needs and requirements of all segments of the population. UN وسيشجع على إقامة شراكات بين أصحاب المصلحة ويدعم هذه الشراكات، خصوصا على الصعيدين المحلي والوطني تعزيزا للنهج التشاركي، بغية إعداد سياسات اجتماعية مناسبة تأخذ احتياجات جميع الشرائح السكانية ومتطلباتها بعين الاعتبار.
    It will promote and advocate partnerships between stakeholders, especially at the local and national levels, to enhance the participatory approach, in order to draw suitable social policies that take into consideration the needs and requirements of all segments of the population. UN وسيشجع على إقامة شراكات بين أصحاب المصلحة ويدعم هذه الشراكات، خصوصا على الصعيدين المحلي والوطني تعزيزا للنهج التشاركي، بغية إعداد سياسات اجتماعية مناسبة تأخذ احتياجات جميع الشرائح السكانية ومتطلباتها بعين الاعتبار.
    Inequality was also increasing inside many fast-growing developing countries since growth did not automatically trickle down on the poorest part of the society in the absence of adequate social policies. UN ولا يفتأ التفاوت يتزايد داخل العديد من البلدان النامية السريعة النمو إذ لم تتنزل تلقائياً مكاسب النمو لتنتفع بها الشرائح الأفقر في المجتمع، في غياب سياسات اجتماعية مناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more