"اجتماعي وسياسي" - Translation from Arabic to English

    • social and political
        
    • socio-political
        
    • sociopolitical
        
    A fundamental social and political system for the promotion and protection of human righs has been established in China. UN وأنشئ في الصين نظام اجتماعي وسياسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Rapidly increasing oil prices have often translated immediately into social and political instability. UN وأسعار النفط المتزايدة بسرعة غالباً ما تترجم إلى عدم استقرار اجتماعي وسياسي.
    Singapore's laudable and rapid economic development could not be sustained unless it went hand in hand with social and political development. UN كما أن التطور الاقتصادي المرموق والسريع الذي حققته سنغافورة لا يمكن أن يتواصل إلا إذا رافقه تطور اجتماعي وسياسي.
    The President of the Republic, El Hadj Omar Bongo, was re-elected in a peaceful social and political context, a guarantee of democratic legitimacy. UN ورئيس الجمهورية، الحاج عمر بونغو، أعيد انتخابه في إطار اجتماعي وسياسي سلمي، وهو ضمان للشرعية الديمقراطية.
    The Convention had been ratified in a particular socio-political context, which was marked by rising fundamentalism, conservative traditions and related issues. UN فالتصديق على الاتفاقية تم في إطار اجتماعي وسياسي خاص اتسم بظهور اﻷصولية والتقاليد المحافظة والمسائل المتصلة بذلك.
    Since then, the Chinese people have become the masters of the country in the true sense, and a fundamental social and political system for the promotion and protection of human rights has been established. UN ومنذئذ، أضحى الشعب الصيني سيد البلاد حقاً وأنشئ نظام اجتماعي وسياسي أساسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Women are both social and political actors in their families and communities during and post conflict. UN وتضطلع بدور اجتماعي وسياسي في نفس الوقت في نطاق أسرتها ومجتمعها المحلي في أثناء الصراع وبعده.
    Sharply rising food prices raised the issues of hunger and food insecurity during Accra and have since been a source of serious social and political unrest in a number of countries. UN وقد أثار الارتفاع الحاد في أسعار الأغذية مسألتي الجوع وانعدام الأمن الغذائي خلال مؤتمر أكرا وما زال يشكل منذئذ مصدر اضطراب اجتماعي وسياسي خطير في عدد من البلدان.
    These migrants are also persons with social and political capital. UN وهؤلاء المهاجرون هم أيضا أشخاص لهم رأس مال اجتماعي وسياسي.
    Sharply rising food prices raised the issues of hunger and food insecurity during UNCTAD XII and have since been a source of serious social and political unrest in a number of countries. UN فقد أثار الارتفاع الحاد في أسعار الأغذية مسألتي الجوع وانعدام الأمن الغذائي خلال الأونكتاد الثاني عشر وما زال يشكل منذئذ مصدر اضطراب اجتماعي وسياسي خطير في عدد من البلدان.
    Lack of significant growth aggravates the tensions that invariably exist in societies that are undergoing social and political change. UN ويزيد اﻹفتقار الى النمو الكبير حدة التوترات الموجودة بشكل ثابت في مجتمعات تمر بالتغير اجتماعي وسياسي.
    Caution that failure to accept the European Community proposals will certainly lead to economic disaster and social and political instability for the banana-exporting member States of the Caribbean Community; UN يحذرون من أن عدم قبول مقترحات الجماعة اﻷوروبية سيؤدي بكل تأكيد الى كارثة اقتصادية وعدم استقرار اجتماعي وسياسي بالنسبة للدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي المصدرة للموز،
    Of course, it would also result in massive economic dislocation followed inevitably by social and political unrest in our countries. UN ومن شأنه بطبيعة الحال أن يؤدي الى وقوع اضطراب اقتصادي هائل يتبعه لا محالة اضطراب اجتماعي وسياسي في بلداننا.
    This is becoming more and more recognized and is raising concerns not only of an economic nature, but also of a social and political nature. UN ويتزايد الاعتراف بهذا الأمر الذي لا يثير شواغل ذات طابع اقتصادي فحسب، بل أيضاً ذات طابع اجتماعي وسياسي.
    8. Lebanon had a unique social and political composition reflecting its religious and cultural variety. UN 8- ويتمتع لبنان بنسيج اجتماعي وسياسي فريد، يتمثل في تنوعه الديني والثقافي.
    A permanent campaign through the publication and dissemination of books and information documents and their promotion even via public service advertisement because no social and political reform can be expected without the commitment of the government UN تنظيم حملة دائمة من خلال نشر وتوزيع الكتب والوثائق الإعلامية والترويج لها بالإعلانات العمومية، علماً أنه لا يمكن توقع حدوث أي إصلاح اجتماعي وسياسي دون التزام حكومي؛
    In future, a peace agreement that addresses the issues of poverty and of the social and political marginalization of the people of northern Uganda will be crucial to fully resolving the conflict. UN وإبرام اتفاق سلام في المستقبل يتصدى لما يعانيه سكان شمال أوغندا من فقر وتهميش اجتماعي وسياسي سيكون أمرا حاسما في التوصل إلى حل كامل للصراع.
    The Special Representative believed, from the outset of his mandate, that progress will be achieved only if actions are based on careful analysis and broad social and political support. UN لقد ارتأى الممثل الخاص منذ بداية ولايته أن التقدم لن يتحقق إلا إذا اقترنت الأفعال بتحليل مدروس ودعم اجتماعي وسياسي واسع النطاق.
    (ii) Ecuador: " Women as social and political subjects in local governance and decentralization projects in Ecuador " ; UN ' 2` إكوادور: " المرأة كعنصر اجتماعي وسياسي في مشاريع الحكم المحلي وتحقيق اللامركزية في إكوادور " ؛
    These led to frustrating delays in compiling results at both the local and national levels, amidst rising socio-political tension. UN وقد أدت هذه المشاكل إلى حالات تأخُّر محبِطة في تجميع النتائج على الصعيدين المحلي والوطني، في خضم توتر اجتماعي وسياسي متزايد.
    The Convention had been ratified in 1985 in a sociopolitical context marked by the rise of fundamentalism. UN وقد تم التصديق على هذه الاتفاقية في عام ١٩٨٥ في سياق اجتماعي وسياسي اتسم ببروز اﻷصولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more