"اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations High-level Meeting
        
    • the United Nations high-level event
        
    The IAEA has also played an instrumental role in ensuring the success of the United Nations High-level Meeting on nuclear safety and security. UN وقد أدت الوكالة دورا أساسيا في كفالة نجاح اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين.
    The latter study was prepared in cooperation with the United Nations Millennium Campaign and was released during the United Nations High-level Meeting on the Millennium Development Goals, during which IPU also organized a parliamentary event. UN وأُعدت الدراسة الثانية بالتعاون مع حملة الأمم المتحدة للألفية وصدرت خلال اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى عن الأهداف الإنمائية للألفية، الذي نظم الاتحاد خلاله أيضا مناسبة برلمانية.
    That would represent a contribution to the United Nations High-level Meeting on migration to take place in New York in September 2006. UN وسيمثل هذا مساهمة في اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن الهجرة الذي سيعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2006.
    Solomon Islands has placed development high on its agenda here at the United Nations; hence, we would like to see outcomes of the United Nations High-level Meeting and Millennium Summit processes mirror the Organization's cooperative arrangements with regional organizations. UN وقد وضعت جزر سليمان التنمية على رأس جدول أعمالها هنا في الأمم المتحدة، ونأمل أن تعبر نتائج عمليتي اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى ومؤتمر قمة الألفية، عن الترتيبات التعاونية للمنظمة مع المنظمات الإقليمية.
    The Board's deliberations were transmitted to the United Nations high-level event on MDGs held in New York in October. UN وأحيلت مداولات المجلس إلى اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المعقود في نيويورك في تشرين الأول/أكتوبر.
    The organization was involved in NGO activity coinciding with the United Nations High-level Meeting on the Millennium Development Goals, held in New York in September 2010. UN وشاركت المنظمة في أنشطة لمنظمات غير حكومية تزامنت مع اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2010.
    The EU firmly believes that the United Nations High-level Meeting should be a forum in which adequate youth participation is guaranteed, including non-governmental organizations and youth-led organizations. UN يعتقد الاتحاد الأوروبي اعتقادا راسخا بأن اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى ينبغي أن يكون المنتدى الذي يضمن فيه المشاركة الكافية للشباب، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات التي يقودها الشباب.
    the United Nations High-level Meeting on Youth held in 2011 built on the 1995 World Programme of Action and called upon Governments, the United Nations system and all relevant stakeholders to effectively address the challenges faced by youth. UN واستفاد اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالشباب في عام 2011 من برنامج العمل العالمي لعام 1995، ودعا الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات المعنية للتصدي بشكل فعال للتحديات التي تواجه الشباب.
    I am also happy to announce that the Secretary-General has accepted to join in this effort and will receive the last torch at the United Nations High-level Meeting on the Millennium Development Goals to be held here in New York on 25 September. UN ويسرني أيضا أن أعلن أن الأمين العام قد قبل المشاركة في هذا الجهد وسيتلقى الشعلة الأخيرة في اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد هنا في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر.
    :: the United Nations High-level Meeting on AIDS, 10 June 2008, New York: the organization brought several parliamentarians from Asia and Pacific region to attend that event to strengthen the political commitment on HIV/AIDS UN :: اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالإيدز، 10 حزيران/يونيه 2008، نيويورك: استقدمت المنظمة عدة برلمانيين من منطقة آسيا والمحيط الهادئ لحضور هذا الاجتماع، تعزيزا للالتزام السياسي حيال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Australia is honoured to be co-facilitating with Botswana the process leading up to the United Nations High-level Meeting on HIV/AIDS to be held in June in the context of the five-year review. UN ويشرف أستراليا أن تشارك مع بوتسوانا في تيسير العملية المفضية إلى اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المقرر أن يعقد في حزيران/يونيه في سياق استعراض السنوات الخمس.
    President Gašparovič (spoke in Slovak; English interpretation provided by the delegation): the United Nations High-level Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs) is taking place at a time of exceptional global challenges. UN الرئيس غاسباروفيتش (تكلم بالسلوفاكية وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية): ينعقد اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في وقت يتميز بالتحديات العالمية الكبرى.
    37. Mr. Minami (Japan) said that at the United Nations High-level Meeting on Response to the Ebola Virus Disease Outbreak, held in September 2014, his Government had announced additional commitments of $40 million to combat the disease. UN 37 - السيد مينامي (اليابان): قال إن حكومة بلده أعلنت، خلال اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن التصدي لتفشي فيروس إيبولا الذي عُقد في أيلول/ سبتمبر 2014، عن التزامات إضافية بلغت 40 مليون دولار لمكافحة المرض.
    Those principles stressed that any consideration of the need for a global strategy on youth employment or unemployment should build on national, regional and global strategies, including work being done by the International Labour Organization and the Group of 20, as agreed at the United Nations High-level Meeting on Youth in July 2011. UN فتلك المبادئ تشدد على أن أي بحث للحاجة إلى استراتيجية عالمية لعمالة أو بطالة الشباب ينبغي أن ينطلق من الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والعالمية، بما في ذلك ما تقوم به منظمة العمل الدولية ومجموعة العشرين، على النحو المتفق عليه في اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالشباب المعقود في تموز/يوليه 2011.
    Participation in the Economic and Social Council and its subsidiary entities: with the support of UNFPA, Advocates for Youth, in collaboration with the Global Youth Coalition on AIDS, organized a two-day youth summit for 60 young people from 30 countries at the United Nations High-level Meeting on HIV/AIDS. UN المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية - قامت المنظمة، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، وبالتعاون مع تحالف شباب العالم لمواجهة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبمناسبة انعقاد اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بتنظيم مؤتمر قمة للشباب استمر يومين وجمع 60 شابا وشابة من 30 دولة.
    Most delegations recently participated, for example, in the United Nations High-level Meeting on HIV/AIDS, held in June; the United Nations High-level Meeting on Youth, held in July; and the United Nations High-level Meeting on Non-communicable Diseases, held a few days ago. UN شاركت معظم الوفود في الآونة الأخيرة، على سبيل المثال، في اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي عقد في شهر حزيران/يونيه، واجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن الشباب الذي عقد في تموز/يوليه، واجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالأمراض المعدية، الذي عقد قبل بضعة أيام.
    48. UNFPA supported the participation of several faith-based organizations from different regions to attend a Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) strategy meeting on fostering partnerships between United Nations agencies and faith-based organizations on HIV/AIDS and co-sponsored an interfaith prayer service at the United Nations High-level Meeting on AIDS. UN 48 - ودعم الصندوق مشاركة عدة منظمات دينية من مناطق مختلفة في اجتماع عقده برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، بشأن وضع استراتيجية لتعزيز الشراكات بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدينية في مجال مكافحة الفيروس والإيدز وشارك في إقامة صلاة عامة مشتركة بين الأديان في اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالإيدز.
    Let us see to it that, in September 2005, as we convene the United Nations high-level event on the Millennium Development Goals, relevant consideration and concrete actions will already have been undertaken to that end. UN فلنعمل على كفالة أنه بحلول أيلول/سبتمبر 2005، عندما نعقد اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المكرس لأهداف الألفية الإنمائية، يكون قد تم النظر واتخاذ الإجراءات الملموسة اللازمة بالفعل لتحقيق هذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more