"اجتماع القمة هذا" - Translation from Arabic to English

    • this summit
        
    • the summit
        
    • summit Meeting
        
    The second conference of the Helsinki Process on Globalisation and Democracy, held last week, sent a message to this summit. UN وقد وجه المؤتمر الثاني لعملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، المنعقد في الأسبوع الماضي، رسالة إلى اجتماع القمة هذا.
    We welcome the draft political Declaration before the Assembly at this summit. UN ونرحب بمشروع الإعلان السياسي المعروض على الجمعية في اجتماع القمة هذا.
    I hope that at the end of this summit we will have sent the international community a strong message about our will to achieve the Millennium Development Goals. UN وآمل أن نبعث في ختام اجتماع القمة هذا برسالة قوية إلى المجتمع الدولي بشأن إرادتنا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In conclusion, I would like to express our great hope that this summit will be a historic success so that multilateralism and international solidarity live on. UN وختاماً، أود أن أعرب عن أملنا الوطيد في أن يشكل اجتماع القمة هذا نجاحاً تاريخياً من أجل بقاء تعددية الأطراف ويستمر التضامن الدولي.
    It will now be of the utmost importance to implement fully the outcome of the summit. UN ومن الأهمية القصوى الآن أن تنفذ نتائج اجتماع القمة هذا تنفيذا كاملا.
    We welcome the General Assembly's agreement to annually review the progress made against the commitments agreed at this summit. UN ونرحب بموافقة الجمعية العامة على إجراء استعراض سنوي للتقدم المحرز فيما يتصل بالالتزامات المتفق عليها في اجتماع القمة هذا.
    Canada extends its appreciation to the Security Council and the President of the United States for taking the initiative to convene this summit. UN وتعرب كندا عن تقديرها لمجلس الأمن ولرئيس الولايات المتحدة على أخذ زمام المبادرة لعقد اجتماع القمة هذا.
    So this summit must focus on how to get the fight against world poverty back on track. UN لذا يجب أن يركز اجتماع القمة هذا على كيفية إعادة الكفاح ضد الفقر العالمي إلى مساره الصحيح.
    It is therefore our hope that this summit Meeting, and its outcome, will serve to renew international support for financing for development. UN لذلك يحدونا الأمل أن يعمل اجتماع القمة هذا بما يتمخض عنـه من نتائج على تجديد الدعم الدولي لتمويل التنميــة.
    In conclusion, I should like to express the hope that this summit will be successful and that the United Nations will increase its influence and authority in the international community. UN وفي الختام، أتمنى أن يكلل اجتماع القمة هذا بالنجاح، وأن تزيد الأمم المتحدة من فعاليتها وسلطتها في المجتمع الدولي.
    this summit must send a message of hope to the millions who are still living in misery. UN إن اجتماع القمة هذا يجب أن يبعث برسالة أمل إلى الملايين الذين ما زالوا يعيشون في بؤس.
    We cannot approach this summit as business as usual. UN لا نستطيع الاستمرار باعتبار اجتماع القمة هذا وكأنه عمل معتاد.
    One of the most important results of this summit will be the decision to establish a Peacebuilding Commission. UN إن إحدى أهم نتائج اجتماع القمة هذا ستكون قرار إنشاء لجنة لبناء السلام.
    this summit is a test of our collective political will to give sufficient impetus to the implementation of the Millennium Declaration. UN ويشكل اجتماع القمة هذا اختبارا لإرادتنا السياسية الجماعية يرمي إلى إيـلاء زخم كاف لتنفيذ إعلان الألفية.
    The vision that we will adopt at this summit should, indeed, be decisive. UN ينبغي أن تكون الرؤيا التي سنعتمدها في اجتماع القمة هذا حاسمة بالفعل.
    That is the challenge we face; that is what is at stake at this summit. UN ذلك هو التحدي الذي نواجهه؛ وذلك هو الرهان في اجتماع القمة هذا.
    this summit should be seen as a starting point for the reform process. UN فينبغي أن ينظر إلى اجتماع القمة هذا بوصفه نقطة انطلاق للعملية الإصلاحية.
    The following dignitaries took part in this summit meeting: UN وشارك في اجتماع القمة هذا أصحاب السعادة:
    I've called this summit... because all three of you need to communicate better. Open Subtitles عقدت اجتماع القمة هذا لان على ثلاثتكن ان تتواصلن بشكل افضل
    The decisions of the summit must be realized without delay. UN إن قرارات اجتماع القمة هذا يجب أن تنفذ بدون تأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more