The second conference of the Helsinki Process on Globalisation and Democracy, held last week, sent a message to this summit. | UN | وقد وجه المؤتمر الثاني لعملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، المنعقد في الأسبوع الماضي، رسالة إلى اجتماع القمة هذا. |
We welcome the draft political Declaration before the Assembly at this summit. | UN | ونرحب بمشروع الإعلان السياسي المعروض على الجمعية في اجتماع القمة هذا. |
I hope that at the end of this summit we will have sent the international community a strong message about our will to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وآمل أن نبعث في ختام اجتماع القمة هذا برسالة قوية إلى المجتمع الدولي بشأن إرادتنا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
In conclusion, I would like to express our great hope that this summit will be a historic success so that multilateralism and international solidarity live on. | UN | وختاماً، أود أن أعرب عن أملنا الوطيد في أن يشكل اجتماع القمة هذا نجاحاً تاريخياً من أجل بقاء تعددية الأطراف ويستمر التضامن الدولي. |
It will now be of the utmost importance to implement fully the outcome of the summit. | UN | ومن الأهمية القصوى الآن أن تنفذ نتائج اجتماع القمة هذا تنفيذا كاملا. |
We welcome the General Assembly's agreement to annually review the progress made against the commitments agreed at this summit. | UN | ونرحب بموافقة الجمعية العامة على إجراء استعراض سنوي للتقدم المحرز فيما يتصل بالالتزامات المتفق عليها في اجتماع القمة هذا. |
Canada extends its appreciation to the Security Council and the President of the United States for taking the initiative to convene this summit. | UN | وتعرب كندا عن تقديرها لمجلس الأمن ولرئيس الولايات المتحدة على أخذ زمام المبادرة لعقد اجتماع القمة هذا. |
So this summit must focus on how to get the fight against world poverty back on track. | UN | لذا يجب أن يركز اجتماع القمة هذا على كيفية إعادة الكفاح ضد الفقر العالمي إلى مساره الصحيح. |
It is therefore our hope that this summit Meeting, and its outcome, will serve to renew international support for financing for development. | UN | لذلك يحدونا الأمل أن يعمل اجتماع القمة هذا بما يتمخض عنـه من نتائج على تجديد الدعم الدولي لتمويل التنميــة. |
In conclusion, I should like to express the hope that this summit will be successful and that the United Nations will increase its influence and authority in the international community. | UN | وفي الختام، أتمنى أن يكلل اجتماع القمة هذا بالنجاح، وأن تزيد الأمم المتحدة من فعاليتها وسلطتها في المجتمع الدولي. |
this summit must send a message of hope to the millions who are still living in misery. | UN | إن اجتماع القمة هذا يجب أن يبعث برسالة أمل إلى الملايين الذين ما زالوا يعيشون في بؤس. |
We cannot approach this summit as business as usual. | UN | لا نستطيع الاستمرار باعتبار اجتماع القمة هذا وكأنه عمل معتاد. |
One of the most important results of this summit will be the decision to establish a Peacebuilding Commission. | UN | إن إحدى أهم نتائج اجتماع القمة هذا ستكون قرار إنشاء لجنة لبناء السلام. |
this summit is a test of our collective political will to give sufficient impetus to the implementation of the Millennium Declaration. | UN | ويشكل اجتماع القمة هذا اختبارا لإرادتنا السياسية الجماعية يرمي إلى إيـلاء زخم كاف لتنفيذ إعلان الألفية. |
The vision that we will adopt at this summit should, indeed, be decisive. | UN | ينبغي أن تكون الرؤيا التي سنعتمدها في اجتماع القمة هذا حاسمة بالفعل. |
That is the challenge we face; that is what is at stake at this summit. | UN | ذلك هو التحدي الذي نواجهه؛ وذلك هو الرهان في اجتماع القمة هذا. |
this summit should be seen as a starting point for the reform process. | UN | فينبغي أن ينظر إلى اجتماع القمة هذا بوصفه نقطة انطلاق للعملية الإصلاحية. |
The following dignitaries took part in this summit meeting: | UN | وشارك في اجتماع القمة هذا أصحاب السعادة: |
I've called this summit... because all three of you need to communicate better. | Open Subtitles | عقدت اجتماع القمة هذا لان على ثلاثتكن ان تتواصلن بشكل افضل |
The decisions of the summit must be realized without delay. | UN | إن قرارات اجتماع القمة هذا يجب أن تنفذ بدون تأخير. |