"اجتماع المتابعة" - Translation from Arabic to English

    • follow-up meeting
        
    • the corresponding follow-up
        
    • the follow-up
        
    • followup meeting
        
    A team from India is in Brussels now for the follow-up meeting that is taking place there today and tomorrow. UN وهناك فريق من الهند في بروكسل حاليا لحضور اجتماع المتابعة الذي يجري هناك اليوم وغدا.
    That includes hotel costs for the judges and the Prosecutor as well as the follow-up meeting of the judges in The Hague for a period of up to two days. UN ويشمل هذا تكاليف الفندق للقضاة والمدعي العام، فضلا عن اجتماع المتابعة الذي يعقده القضاة في لاهاي لمدة أقصاها يومان.
    That includes hotel costs for the judges and the Prosecutor as well as the follow-up meeting of the judges in The Hague for a period of up to two days. UN ويشمل هذا تكاليف الفندق للقضاة والمدعي العام، فضلا عن اجتماع المتابعة الذي يعقده القضاة في لاهاي لمدة أقصاها يومان.
    It is important that the proposed follow-up meeting between President Ndayizeye and the FNL take place at the earliest opportunity. UN ومن المهم أن يعقد اجتماع المتابعة المقترح بين الرئيس ندايز وقوات التحرير الوطنية في أقرب فرصة ممكنة.
    Aware of the follow-up meeting, held after the 2012 Pacific regional seminar, between the Chair of the Special Committee and the Chief Minister of Anguilla, who reiterated the urgent need for a visiting mission, UN وإذ هي على علم بعقد اجتماع المتابعة بعد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 بين رئيس اللجنة الخاصة ورئيس وزراء أنغيلا اللذين أعادا تأكيد الضرورة الملحة لإيفاد بعثة زائرة،
    We therefore look forward to the ministerial-level follow-up meeting that will take place in Kabul in June 2012. UN ولذلك نحن نتطلع إلى اجتماع المتابعة الذي سيعقد على مستوى الوزراء في كابول في حزيران/يونيه 2012.
    To attend follow-up meeting on the Doha Document for Peace in Darfur UN لحضور اجتماع المتابعة بشأن وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    follow-up meeting with Qatari officials on Darfur peace process UN اجتماع المتابعة مع المسؤولين القطريين بشأن عملية السلام في دارفور
    Aware of the follow-up meeting, held after the 2012 Pacific regional seminar, between the Chair of the Special Committee and the Chief Minister of Anguilla, who reiterated the urgent need for a visiting mission, UN وإذ هي على علم بعقد اجتماع المتابعة بعد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 بين رئيس اللجنة الخاصة ورئيس وزراء أنغيلا اللذين أعادا تأكيد الضرورة الملحة لإيفاد بعثة زائرة،
    In this context, the Ministers decided to hold the next follow-up meeting at the political directors level at Athens. UN وفي هذا السياق، يقرر الوزراء عقد اجتماع المتابعة المقبل في أثينا على مستوى المديرين السياسيين.
    V. follow-up meeting FOR NATIONAL INSTITUTIONS . 58 - 59 15 UN خامسا - اجتماع المتابعة للمؤسسات الوطنية
    V. follow-up meeting FOR NATIONAL INSTITUTIONS UN خامسا - اجتماع المتابعة للمؤسسات الوطنية
    In this respect, they look forward to the conclusions of the follow-up meeting scheduled to take place in Bamako, on 7 November 2013. UN وهم يتطلعون، في هذا الصدد، إلى الاستنتاجات التي سيخلص إليها اجتماع المتابعة المقرر عقده في باماكو، في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Drawing on the varied sources of information and interests, participants in the follow-up meeting made a proposal for the development of training, education and awareness programmes in the area of GNSS applications. UN واستناداً إلى مصادر متنوعة من المعلومات والاهتمامات، قدَّم المشاركون في اجتماع المتابعة اقتراحا بشأن تطوير برامج التدريب والتعليم والتوعية في مجال تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    2. The follow-up meeting was held after the earthquake and tsunami that struck Japan in March 2011. UN 2 - وقد عُقِد اجتماع المتابعة بعد وقوع الزلزال وأمواج التسونامي اللذين ضربا اليابان في آذار/مارس 2011.
    Ten months after the High-level Meeting, today's follow-up meeting is a timely opportunity to reflect on the situation of the disarmament machinery and to consider ways to make further progress on disarmament and international peace and security. UN بعد عشرة أشهر من الاجتماع الرفيع المستوى، يمثل اجتماع المتابعة المعقود اليوم فرصة مناسبة للتفكير في حالة آلية نزع السلاح والنظر في سبل تحقيق مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح والسلام والأمن الدوليين.
    As such, the follow-up meeting was not intended to replace the envisaged meetings of ECOWAS, the African Union and the Security Council. UN وبهذا، فإن اجتماع المتابعة لم يكن مقصودا منه أن يحل محل الاجتماعات المرتقبة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن.
    See above for information on a follow-up meeting that took place in March 2007. UN انظر أعلاه للحصول على معلومات عن اجتماع المتابعة الذي عقد في آذار/ مارس 2007.
    See above for information on a follow-up meeting that was held in October 2007. UN انظر أعلاه للحصول على معلومات عن اجتماع المتابعة الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The follow-up meeting took place on 11 December. UN وعقد اجتماع المتابعة في 11 كانون الأول/ديسمبر.
    The mission welcomed the upcoming meeting on the follow-up to the Dakar Agreement between Chad and the Sudan. UN ورحبت البعثة بعقد اجتماع المتابعة المقبل لاتفاق داكار بين تشاد والسودان.
    The Special Rapporteur is encouraging efforts for the drafting of a code of conduct to be put on the agenda of the followup meeting to the World Food Summit, (now scheduled to be held from 10 to 13 June 2002). UN ويقوم المقرر الخاص بتشجيع الجهود المبذولة لوضع مشروع مدونة لقواعد السلوك يدرج في جدول أعمال اجتماع المتابعة لمؤتمر القمة العالمي للأغذية، هذا الاجتماع المقرر الآن عقده في الفترة من 10 إلى 13 حزيران/يونيه 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more