"اجتماع بين الرئيس" - Translation from Arabic to English

    • meeting between President
        
    • meeting between the President
        
    • a meeting between the Chairman
        
    It is anticipated that a meeting between President Kabila and President Museveni will take place within the near future. UN ومن المتوقع عقد اجتماع بين الرئيس كابيلا والرئيس موسيفيني في المستقبل القريب.
    The group was also to prepare for a meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri. UN وكلف الفريق العامل أيضا بالإعداد لعقد اجتماع بين الرئيس رحمانوف والسيد نوري.
    I also continue to believe that a meeting between President dos Santos and Mr. Savimbi might help accelerate the completion of the peace process. UN ومازلت أعتقد أن عقد اجتماع بين الرئيس دوس سانتوس والسيد سافيمبي قد يساعد على تعجيل اتمام عملية السلام.
    22. The Special Rapporteur is therefore encouraged by a reported meeting between the President and the Interim Press Council in August, at which it was apparently agreed that the Council would mediate disputes between journalists and the authorities. UN ٢٢ - ولذلك، سُرّت المقررة الخاصة بما ورد من إفادات بعقد اجتماع بين الرئيس ومجلس الصحافة المؤقت في آب/أغسطس، الذي اتُّفِق فيه، على ما يبدو، على أن يتوسط المجلس في النزاعات بين الصحفيين والسلطات.
    This request was reiterated at a meeting between the Chairman and the Haitian diplomats in Geneva on 19 November 2008. UN وقد كُرِّر هذا الطلب في اجتماع بين الرئيس والدبلوماسيين الهايتيين عُقد في جنيف في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The meeting between President dos Santos and Mr. Savimbi had not been scheduled. UN ولم يتقرر موعد لعقد اجتماع بين الرئيس دوس سانتوس والسيد سافيمبي.
    We still hope that a meeting between President dos Santos and Dr. Savimbi can occur in January. UN ولا نزال نأمل في عقد اجتماع بين الرئيس دوس سانتوس والدكتور سافيمبي في كانون الثاني/يناير.
    38. The withdrawal of Nigerian troops began on 31 August, but was then suspended following a meeting between President Obasanjo and President Kabbah. UN ٣٨ - وبدأ انسحاب القوات النيجيرية في ٣١ آب/أغسطس، ثم عُلق انسحابها بعد عقد اجتماع بين الرئيس أوباسانجو والرئيس كبا.
    6. A major concern of my Special Representative has been to facilitate a meeting between President dos Santos and Mr. Savimbi. UN ٦ - واهتم ممثلي الخاص اهتماما كبيرا بتيسير عقد اجتماع بين الرئيس دوس سانتوس والسيد سافيمبي.
    It reiterates its call for a meeting between President dos Santos and Dr. Savimbi as a matter of urgency because such a meeting may help to improve the climate of trust and give new impetus to the peace process in Angola. UN وهو يكرر تأكيد دعوته لعقد اجتماع بين الرئيس دوس سانتوس والدكتور سافيمبي على سبيل الاستعجال، ﻷن هذا الاجتماع يمكن أن يساعد في تحسين مناخ الثقة وأن يعطي دفعة لعملية السلم في أنغولا.
    Given the rapidly deteriorating situation and continuing disagreement on the venue, the two parties reacted positively to the proposal of my Special Representative to hold a meeting between President Rakhmonov and UTO leader Nuri, which would unblock the negotiating process and provide essential guidance to both delegations in subsequent rounds of talks. UN وفي ضوء الحالة المتدهورة بسرعة واستمرار عدم الاتفاق على مكان عقد الاجتماعات، كان رد فعل الطرفين إيجابيا بشأن اقتراح ممثلي الخاص عقد اجتماع بين الرئيس رخمونوف وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة نوري، مما قد يفتح الطريق أمام عملية التفاوض ويوفر التوجيه الضروري لكلا الوفدين في جولات المحادثات اللاحقة.
    Both sides reportedly discussed a visit by both their respective speakers of parliament to Sukhumi and Tbilisi and a possible meeting between President Shevardnadze and Mr. Ardzinba, and closer cooperation on the Inguri power station issue. UN وذكرت التقارير أن كلا الجانبين قد ناقشا مسألة الاضطلاع بزيارة من جانب رئيس برلمان كل منهما لسوخومي وتبليسي، مع احتمال عقد اجتماع بين الرئيس شيفرنادزه والسيد آردزينبا، والاضطلاع بتعاون أوثق فيما يتصل بقضية محطة أنغوري لتوليد الطاقة.
    8. Discussions concerning a possible meeting between President Shevardnadze and Mr. Ardzinba continue, and each leader has expressed his readiness to meet with the other in the near future. UN ٨ - والمناقشات مستمرة بشأن إمكان عقد اجتماع بين الرئيس شيفرنادزه والسيد أردزينبا، وقد أعرب كل زعيم عن استعداده للاجتماع باﻵخر في المستقبل القريب.
    The dialogue began in Belgrade on 15 May, with a meeting between President Slobodan Milosevic and Dr. Ibrahim Rugova, along with their respective teams. UN وقد بدأ الحوار في بلغراد في ١٥ أيار/ مايو، بعقد اجتماع بين الرئيس سلوبودان ميلوسوفيتش والدكتور ابراهيم روغوفا، وفريق كل منهما.
    40. In a statement issued on 13 May, the Chairman-in-Office welcomed the announced meeting between President Milosevic and Dr. Rugova and characterized it as an important first step and an opportunity for the two sides to agree on a format for dialogue. UN ٤٠ - وفي بيان صدر في ١٣ أيار/ مايو، رحب الرئيس الحالي بإعلان عقد اجتماع بين الرئيس ميلوسيفتش والدكتور روغوفا ووصفه بأنه خطوة أولى هامة، وفرصة لكي يتفق الجانبان على شكل للحوار.
    16. On 16 December, at the request of the Government of the Democratic Republic of the Congo, President Bongo sponsored a meeting between President Laurent-Désiré Kabila and Congolese opposition groups. UN 16 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر وبناء على طلب من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، قام الرئيس بونغو برعاية اجتماع بين الرئيس لوران - ديزريه كابيلا وجماعات المعارضين الكونغوليين.
    As regards his role as the facilitator of a meeting between President Bizimungu and Prime Minister Kengo, President Mandela indicated that he would be willing to host such a meeting if the leaders of the subregion, as well as the countries of the Southern African Development Community, wanted him to do so. UN وفيما يتعلق بدوره كوسيط لعقد اجتماع بين الرئيس بيزيمونغو ورئيس الوزراء كينغو، أشار الرئيس مانديلا إلى أنه يود استضافة مثل هذا الاجتماع لو أعرب زعماء المنطقة الفرعية، وكذلك بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، عن رغبتهم في أن يقوم بذلك.
    A meeting between the President and Reinado took place on 19 August. UN وعُقد اجتماع بين الرئيس ورينادو في 19 آب/أغسطس.
    57. With regard to the alleged call by the President for the killing of human rights defenders, the delegation stated that that reported information did not reflect what had actually happened or what had been said at a meeting between the President and religious leaders. UN 57- وفيما يتعلق بالدعوة التي يُدَّعى صدورها عن رئيس الدولة بقتل المدافعين عن حقوق الإنسان، ذكر الوفد أن المعلومات المُبلَّغة لا تعكس ما حدث بالفعل أو ما قيل في اجتماع بين الرئيس والقيادات الدينية.
    39. The draft annotated agenda, which took account of the points raised above and those mentioned in the report of the third meeting, was the subject of a meeting between the Chairman and the chief and another official responsible for special procedures. UN ٩٣- إن مشروع جدول اﻷعمال المفسر الذي وضع في الاعتبار على وجه خاص النقاط التي أثيرت أعلاه، والنقاط التي أثيرت في تقرير الاجتماع الثالث، كان موضع اجتماع بين الرئيس والمسؤول عن اﻹجراءات الخاصة والموظف المكلف بهذه المهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more