"اجتماع تشاوري" - Translation from Arabic to English

    • consultative meeting
        
    • consultation meeting
        
    • a consultation
        
    An international consultative meeting was held on fragile States dialogue and aid effectiveness to improve development and stability. UN عُقد اجتماع تشاوري دولي حول حوار الدول الهشة وفعالية المعونات من أجل تحسين أوضاع التنمية والاستقرار.
    Later that same year, the first consultative meeting of the States parties to that Treaty had been held. UN وبعد ذلك في نفس السنة، عُقد أول اجتماع تشاوري للدول الأطراف في المعاهدة.
    Later that same year, the first consultative meeting of the States parties to that Treaty had been held. UN وبعد ذلك في نفس السنة، عُقد أول اجتماع تشاوري للدول الأطراف في المعاهدة.
    consultation meeting with officials of Kyrgyzstan to establish and coordinate further steps in development of a national action plan UN اجتماع تشاوري مع المسؤولين في قيرغيزستان من أجل تحديد وتنسيق مزيد من الخطوات لوضع خطة عمل وطنية
    A follow-up event to the Dublin meeting would be organized in autumn 2010 in Poland and a civil society consultation meeting was also planned. UN وسيتم تنظيم أعمال متابعة لاجتماع دبلن في خريف 2010 في بولندا، ومن المقرر أيضا، عقد اجتماع تشاوري مع المجتمع المدني.
    The Committee requests the Secretariat to bring, as soon as possible, proposals for a revised system to a consultation meeting with the members of the Committee. UN وتطلب اللجنة من الأمانة العامة أن تتقدم في أسرع وقت ممكن بمقترحات بنظام منقح إلى اجتماع تشاوري مع أعضاء اللجنة.
    A revised draft on the Consumer Protection Law of the Lao People's Democratic Republic was reviewed during a consultative meeting held in Vientiane. UN وتم خلال اجتماع تشاوري عُقد بفينتيان استعراض مشروع منقح بشأن قانون حماية المستهلك في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    The report was drafted on the basis of a consultative meeting with representatives of the Government of Moldova and of Transdniestria. UN وقد أعدت صياغة التقرير على أساس اجتماع تشاوري عقد مع ممثلي حكومة مولدوفا وترانسدنيستريا.
    In Iraq, a national consultative meeting was scheduled to produce a national plan of action, but the work environment has become too difficult and the implementation has been put on hold. UN وفي العراق، تقرّر عقد اجتماع تشاوري وطني من أجل وضع خطة عمل وطنية، ولكن بيئة العمل أصبحت بالغة الصعوبة وتأجّل التنفيذ.
    Furthermore, in 2014 ESCWA will hold a consultative meeting with the UN-Women Regional Office for Arab Countries to identify common areas for close cooperation and partnership in order to avoid any duplication. UN وعلاوة على ذلك، ستقوم الإسكوا في عام 2014 بعقد اجتماع تشاوري مع المكتب الإقليمي للهيئة للبلدان العربية لتحديد المجالات المشتركة للتعاون الوثيق والشراكات من أجل تجنب أي ازدواج في العمل.
    In this connection, it held its first consultative meeting with the United Nations Office for West Africa (UNOWA), in Dakar on 21 December 2011. UN وفي هذا الصدد، عقد المكتب في داكار، في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011، أول اجتماع تشاوري له مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Request for an informal consultative meeting on the 2012-2013 Global Strategic Priorities, when UNHCR is ready. UN طلب عقد اجتماع تشاوري غير رسمي بشأن أولويات الاستراتيجية العالمية للفترة 2012-2013 حالما تكون المفوضية جاهزة.
    Finally, in September, there was an informal consultative meeting held to discuss the 2012-2013 budget. UN وفي الختام، عقد في أيلول/سبتمبر اجتماع تشاوري غير رسمي لمناقشة الميزانية للفترة 2012-2013.
    In this regard a consultation meeting initiated and supported by UNESCO was held first in Cotonou and later in Ouagadougou in Burkina Faso. UN وفي هذا الصدد عُقد اجتماع تشاوري بمبادرة ودعم من اليونسكو في كوتونو بدايةً ثم في واغادوغو في بوركينا فاسو.
    Convene a consultation meeting of member States in the Asia-Pacific region on sustainable development goals UN عقد اجتماع تشاوري للدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن أهداف التنمية المستدامة
    The Government verbally informed on the Views during a consultation meeting on the Convention on 31 August 2012. UN وأحاطت الحكومة علماً شفوياً بهذه الآراء خلال اجتماع تشاوري عقد بشأن الاتفاقية في 31 آب/أغسطس 2012.
    Proposed framework for an international crime classification system (as revised at a consultation meeting) UN إطار مقترح لنظام دولي لتصنيف الجرائم بصيغته المنقحة خلال اجتماع تشاوري
    consultation meeting with officials of Belarus to establish and coordinate further steps in the development of a national action plan OSCE and ODA UN اجتماع تشاوري مع المسؤولين في بيلاروس من أجل تحديد وتنسيق مزيد من الخطوات لوضع خطة عمل وطنية
    The resulting draft was proposed for review to civil society organisations during a consultation meeting organised by the National Commission on Human Rights and Freedoms (NCHRF) before its final validation during a workshop including all stakeholders. UN وعُرض مشروع التقرير على منظمات المجتمع المدني لاستعراضه في اجتماع تشاوري نظمته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات، قبل إقراره بصورة نهائية خلال حلقة عمل ضمت جميع الجهات المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more