"اجتماع تعقده" - Translation from Arabic to English

    • a meeting of
        
    • meeting of the
        
    The question of the Falkland Islands is discussed annually at the United Nations at a meeting of the Special Committee on Decolonization. UN تناقش مسألة جزر فوكلاند سنوياً في الأمم المتحدة خلال اجتماع تعقده اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    4. Elections of the members of the Committee shall be held at a meeting of States parties convened by the Secretary-General at United Nations Headquarters. UN 4- ينتخب أعضاء اللجنة في اجتماع تعقده الدول الأطراف بدعوة من الأمين العام في مقر الأمم المتحدة.
    The duration of such meetings shall be determined and, if necessary, reviewed by a meeting of the States Parties to the Protocol, subject to the approval of the General Assembly; UN ويحدد اجتماع تعقده الدول اﻷطراف في البروتوكول مدة هذه الاجتماعات، ويقوم باستعراضها عند الاقتضاء، رهنا بموافقة الجمعية العامة؛
    The duration of such meetings shall be determined and, if necessary, reviewed by a meeting of the States parties to the Protocol, subject to the approval of the General Assembly; UN ويحدد اجتماع تعقده الدول اﻷطراف في البروتوكول مدة هذه الاجتماعات، ويقوم باستعراضها عند الاقتضاء، رهنا بموافقة الجمعية العامة؛
    4. Elections of the members of the Committee shall be held at a meeting of States parties convened by the Secretary-General at United Nations Headquarters. UN 4- ينتخب أعضاء اللجنة في اجتماع تعقده الدول الأطراف بدعوة من الأمين العام في مقر الأمم المتحدة.
    Terms run from 28 February of the year of election to 27 February four years later, with elections at a meeting of States parties held in September every two years. UN وتمتد فترات العضوية من 28 شباط/فبراير في سنة الانتخاب إلى 27 شباط/فبراير في السنة الرابعة بعده، وتجرى الانتخابات خلال اجتماع تعقده الدول الأطراف في أيلول/سبتمبر كل سنتين.
    The preparatory meeting is a United Nations meeting, not just a meeting of the States parties, and therefore States that are not parties to the Agreement should enjoy rights equal to those of States parties. UN والاجتماع التحضيري اجتماع تعقده الأمم المتحدة، وليس اجتماعا للدول الأطراف، وبالتالي فإن الدول غير الأطراف في الاتفاق ينبغي أن تتمتع بحقوق تتساوى مع حقوق الدول الأطراف.
    18. a meeting of the littoral and hinterland States of the Indian Ocean region would contribute to the promotion of peace, security and stability in the region. UN ٨١ - من شأن اجتماع تعقده الدول الساحلية والخلفية في منطقة المحيط الهندي أن يساهم في تعزيز السلم واﻷمن والاستقرار في المنطقة.
    4. Pursuant to article 4, paragraph 4, of the Statute, in the case of elections subsequent to the first election, the members of the Tribunal shall be elected by secret ballot at a meeting of the States Parties convened by a procedure agreed to by the States Parties. UN 4 - وعملا بالفقرة 4 من المادة 4 من النظام الأساسي، يُنتخب أعضاء المحكمة، في الانتخابات التي تلي أول انتخاب، بالاقتراع السري في اجتماع تعقده الدول الأطراف وفق إجراءات تتفق عليها الدول الأطراف.
    On 13 March 2007, the Committee decided to reiterate the invitations to the States mentioned in the latest report of the Monitoring Group to participate in a meeting of the Committee, and to schedule informal consultations accordingly. UN وفي 13 آذار/مارس 2007، قررت اللجنة أن تجدد الدعوات الموجهة إلى الدول المذكورة في آخر تقرير لفريق الرصد للاشتراك في اجتماع تعقده اللجنة، وجدولة المشاورات غير الرسمية وفقا لذلك.
    The represenatives invited Slovenia and the UNIDO Secretariat to provide a response to these two questions at a meeting of the Group of 77 to be held in mid-October 2000. UN ودعا أولئك الممثلون كلا من سلوفينيا وأمانة اليونيدو الى تقديم رد على السؤالين في اجتماع تعقده مجموعة الـ 77 في أواسط تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    The Committee will consider the draft biennial calendar of the Economic and Social Council for 2000–2001 at a meeting of the Committee in June 1999, when it is expected to be available. UN ستنظر اللجنة في مشروع جدول المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ خلال اجتماع تعقده في حزيران/يونيه ١٩٩٩، وهو الموعد الذي من المتوقع أن يتاح فيه الجدول.
    The New York City Commission for the United Nations had intended to present all specific details under consideration, including increased enforcement and benefits to the diplomatic community, at a meeting of the Committee in early 1994. UN وقد اعتزمت لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة تقديم جميع التفاصيل المحددة الجاري النظر فيها، بما في ذلك زيادة انفاذ قواعد وقوف السيارات لصالح الجالية الدبلوماسية وزيادة امتيازات هذه الجالية، وذلك في اجتماع تعقده اللجنة في أوائل عام ١٩٩٤.
    7. Pursuant to article 4, paragraph 4, of the Statute, the members of the Tribunal shall be elected by secret ballot at a meeting of States Parties convened by a procedure agreed to by the States Parties. UN 7 - عملا بالفقرة 4 من المادة 4 من النظام الأساسي، ينتخب أعضاء المحكمة بالاقتراع السري، في اجتماع تعقده الدول الأطراف، وفقا لإجراءات تتفق عليها الدول الأطراف.
    7. Pursuant to article 4, paragraph 4, of the Statute, the members of the Tribunal shall be elected by secret ballot at a meeting of States Parties convened by a procedure agreed to by the States Parties. UN 7 - عملا بالفقرة 4، من المادة 4 من النظام الأساسي، ينتخب أعضاء المحكمة بالاقتراع السري، في اجتماع تعقده الدول الأطراف، وفقا لإجراءات تتفق عليها الدول الأطراف.
    Terms run from 1 January of the year after election to 31 December four years later, with elections at a meeting of States parties held in September every two years. UN وتمتد فترات العضوية من 1 كانون الثاني/يناير في السنة التي تلي الانتخاب إلى 31 كانون الأول/ديسمبر في السنة الرابعة بعده، وتجرى الانتخابات خلال اجتماع تعقده الدول الأطراف في أيلول/سبتمبر كل سنتين.
    8. Pursuant to article 4, paragraph 4, of the Statute, the members of the Tribunal shall be elected by secret ballot at a meeting of States parties convened by a procedure agreed to by the States parties. UN 8 - عملا بالفقرة 4 من المادة 4 من النظام الأساسي، ينتخب أعضاء المحكمة بالاقتراع السري، في اجتماع تعقده الدول الأطراف، وفقا لإجراءات تتفق عليها الدول الأطراف.
    7. Pursuant to article 4, paragraph 4, of the Statute, the members of the Tribunal shall be elected by secret ballot at a meeting of States Parties convened by a procedure agreed to by the States Parties. UN 7 - عملا بالفقرة 4 من المادة 4 من النظام الأساسي، ينتخب أعضاء المحكمة بالاقتراع السري، في اجتماع تعقده الدول الأطراف، وفقا لإجراءات تتفق عليها الدول الأطراف.
    1. A Conference of States Parties, under these draft conclusions, is a meeting of States parties pursuant to a treaty for the purpose of reviewing or implementing the treaty, except if they act as members of an organ of an international organization. UN 1- يقصد بمؤتمر للدول الأطراف، بمقتضى مشاريع الاستنتاجات هذه، اجتماع تعقده الدول الأطراف عملاً بمعاهدة لغرض استعراض المعاهدة أو تنفيذها، إلا إذا تصرفت بصفتها أعضاء في جهاز تابع لمنظمة دولية.
    The elected members will serve for renewable terms of two years, beginning on the day of the first meeting of the Organizational Committee. UN وسيعمل الأعضاء المنتخبون لمدة سنتين قابلتين للتجديد، بدءا من يوم أول اجتماع تعقده اللجنة التنظيمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more