"اجتماع دولي بشأن" - Translation from Arabic to English

    • an international meeting on
        
    • an international conference on
        
    • an international meeting for
        
    That is why we recently sponsored an international meeting on this subject. UN ولهذا أيدنا مؤخرا عقد اجتماع دولي بشأن هذا الموضوع.
    The initiative of the Secretary-General to convene an international meeting on Afghanistan on 18 November of this year was positive and encouraging. UN وكانت مبادرة اﻷمين العام لعقد اجتماع دولي بشأن أفغانستان يوم ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام إيجابية ومشجعة.
    We also welcomed with satisfaction the initiative of the Secretary-General to convene an international meeting on mine clearance in Geneva in 1995 and we submitted feasible proposals on the expected contribution of Ukraine in combating this type of weapon. UN ورحبنا أيضا مع الارتياح بمبادرة اﻷمين العام الرامية إلى عقد اجتماع دولي بشأن إزالة اﻷلغام في جنيف في ١٩٩٥ وقدمنا مقترحات عملية بشأن المساهمة المتوقعة ﻷوكرانيا في مكافحة هذا النوع من اﻷسلحة.
    984. From 5 to 7 July 1995, I convened an international meeting on mine clearance at the Palais des Nations at Geneva. UN ٩٨٤ - وقد دعوت إلى عقد اجتماع دولي بشأن إزالة اﻷلغام في قصر اﻷمم بجنيف في الفترة من ٥ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    The Council also expressed its support for the proposal by the Russian Federation to convene, in consultation with the Quartet and the parties, an international conference on the Middle East in Moscow later in 2009. UN كما أعرب المجلس عن تأييده لاقتراح الاتحاد الروسي القيام، بالتشاور مع المجموعة الرباعية والأطراف المعنية، بعقد اجتماع دولي بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط بموسكو في وقت لاحق من عام 2009.
    My country welcomed the Secretary-General's convening of an international meeting on mine clearance from 5 to 7 July 1995 at Geneva. UN وقد رحب بلدي بدعوة اﻷمين العام إلى عقد اجتماع دولي بشأن إزالة اﻷلغام في الفترة من ٥ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ في جنيف.
    The Committee had participated in an international meeting on the subject in September 2008. UN وقال إن اللجنة شاركت في اجتماع دولي بشأن هذا الموضوع عقد في أيلول/سبتمبر 2008.
    In cooperation with partners in inter-parliamentary organizations, and given the importance of the issue of Jerusalem to the overall efforts at resolving the question of Palestine, the Committee will convene an international meeting on the question of Jerusalem. UN ومن منطلق ما لقضية القدس من أهمية بالنسبة لمجمل الجهود الرامية إلى حل قضية فلسطين، ستقوم اللجنة، بالتعاون مع الشركاء في المنظمات البرلمانية الدولية، بعقد اجتماع دولي بشأن قضية القدس.
    67. The Permanent Forum should explore ways to host an international meeting on indigenous youth suicide, which is reaching crisis proportions. UN 67 - وينبغي للمنتدى أن يبحث إمكانية استضافة اجتماع دولي بشأن الانتحار في صفوف شباب الشعوب الأصلية الذي بدأ يأخذ أبعادا مأساوية.
    UNICEF promoted the dissemination of good practices by organizing, together with WHO and UNFPA, an international meeting on women-friendly health services in Mexico in early 1999, and through web-site information and mailings. UN وقامت اليونيسيف بتشجيع نشر الممارسات الجيدة عن طريق الاشتراك مع منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تنظيم اجتماع دولي بشأن الدوائر الصحية الموالية للمرأة في المكسيك في أوائل عام 1999 ومن خلال المعلومات التي تنشر على شبكة الإنترنت ومن خلال الرسائل البريدية.
    77. an international meeting on mine clearance was held at Geneva from 5 to 7 July 1995, and an international conference on mine-clearance technology was held in Denmark in July 1996. UN 77 - وعقد اجتماع دولي بشأن إزالة الألغام في الفترة من 5 إلى 7 تموز/يوليه 1995 في جنيف ومؤتمر دولي بشأن تكنولوجيا إزالة الألغام في تموز/يوليه 1996 في الدانمرك.
    In the new operative paragraph 11, the General Assembly would request the Secretary-General to consider the convening, as early as possible, of an international meeting on mine clearance, to include a meeting of experts and a meeting of potential donors, in order to promote the work of the United Nations and international cooperation in this field. UN وفي الفقرة الجديدة ١١ من المنطوق، تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن ينظر في القيام، في أقرب وقت ممكن، بعقد اجتماع دولي بشأن إزالة اﻷلغام، وأن يضمنه اجتماعا للخبراء واجتماعا للمانحين المحتملين من أجل تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان.
    an international meeting on ICT indicators was planned for early 2005 with a view to agreeing on core ICT indicators collected by all countries and to discuss technical assistance needs of developing countries with regard to the compilation of indicators. UN ومن المقرر عقد اجتماع دولي بشأن مؤشرات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مطلع عام 2005 بغية الاتفاق على مؤشرات أساسية لهذه التكنولوجيات تجمعها كل البلدان ومناقشة احتياجات البلدان النامية من المساعدة التقنية اللازمة لجمع المؤشرات.
    On 9 and 10 November 2011, representatives of 22 Member States from the region and representatives from civil society and academia will take part in an international meeting on the follow-up to the Brasilia Declaration. UN وفي 9 و 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، سيشارك ممثلو 22 دولة عضوا من المنطقة وممثلون من المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية في اجتماع دولي بشأن متابعة نتائج إعلان برازيليا.
    The Assembly also requested the Secretary-General to report on the problems involved, including the financial aspects, and to consider the convening of an international meeting on mine clearance. 22/ UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن المشاكل المكتنفة، بما فيها الجوانب المالية، وأن ينظر في القيام بعقد اجتماع دولي بشأن إزالة اﻷلغام)٢٢(.
    In its resolution 49/215 of 23 December 1994, the General Assembly requested the Secretary-General to consider the convening, as early as possible, of an international meeting on mine clearance, to include a meeting of experts and a meeting of potential donors, in order to promote the work of the United Nations and international cooperation in this field. UN طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٩/٢١٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أن ينظر في القيام، في أقرب وقت ممكن، بعقد اجتماع دولي بشأن إزالة اﻷلغام، وأن يضمنه اجتماعا للخبراء واجتماعا للمانحين المحتملين، من أجل تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان.
    11. Requests the Secretary-General to consider the convening, as early as possible, of an international meeting on mine clearance, to include a meeting of experts and a meeting of potential donors, in order to promote the work of the United Nations and international cooperation in this field; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في القيام، في أقرب وقت ممكن، بعقد اجتماع دولي بشأن إزالة اﻷلغام، وأن يضمنه اجتماعا للخبراء واجتماعا للمانحين المحتملين، من أجل تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان؛
    47. an international meeting on the role of patents in biotechnological inventions, one of the fastest-growing areas of patent applications, was held in November in New Delhi, India, with experts stressing the need to strengthen the information system in this field. UN ٤٧ - وعقد في نيودلهي، بالهند، في تشرين الثاني/نوفمبر، اجتماع دولي بشأن دور براءات الاختراع في مجال اختراعات التكنولوجيا الحيوية، وهو أحد أكثر مجالات تطبيقات براءات الاختراع نموا، أكد فيه الخبراء على ضرورة تعزيز نظم المعلومات في هذا المجال.
    The Council also voiced support for the proposal of the Russian Federation to convene, in consultation with the Quartet and the parties, an international conference on the Middle East peace process in Moscow in 2009. UN كما أعرب المجلس عن تأييده لاقتراح الاتحاد الروسي القيام، بالتشاور مع المجموعة الرباعية والأطراف، بالدعوة إلى عقد اجتماع دولي بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط بموسكو في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more