"اجتماع رؤساء الدول" - Translation from Arabic to English

    • Meeting of Heads of State
        
    • the Assembly of Heads of State
        
    • together Heads of State
        
    • the Retreat for Heads of State
        
    • heads of States
        
    • meeting of Presidents
        
    1989 Personal Representative of the Prime Minister of Malta to the Meeting of Heads of State and Government on the Global Atmosphere, The Hague UN ممثل شخصي لرئيس وزراء مالطة لدى اجتماع رؤساء الدول والحكومات بشأن الغلاف الجوي العالمي، لاهاي
    At the Meeting of Heads of State of members of the South Pacific Forum, which was held in Brisbane, Australia, the Forum welcomed the restructuring and replenishment of the GEF and its intention to assist in the outcomes of the Barbados Conference. UN وفي اجتماع رؤساء الدول اﻷعضــاء في محفل جنـــوب المحيـــط الهادئ، الذي عقـد في بريسبين باستراليا، رحب المحفــــل بإعادة هيكلة وتمويل المرفق وعزمه على المساعدة فـــي تحقيـــق نتائج مؤتمر بربادوس.
    - Meeting of Heads of State, Heads of Government and Vice-Presidents, held in Tegucigalpa, Honduras, on 27 January 2002, at which the Declaration of Copán was signed. UN - اجتماع رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ونواب رؤساء الحكومات، المعقود في تيغوسيغالبا، في هندوراس، في 27 كانون الثاني/يناير 2002، والذي وقّع فيه إعلان كوبان.
    Once the recommendations contained in the report of the OAU Ministerial Committee on Candidatures are adopted by the Council of Ministers in a plenary session, they are considered automatically as having received the seal of approval of the Organization, and therefore are not further discussed by the Assembly of Heads of State and Government. UN إذ عندما يوافق مجلس الوزراء في جلسة عامة على التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الوزارية لمنظمة الوحدة الأفريقية عن الترشيحات، فإنها تعتبر تلقائيا ترشيحات تحمل خاتم موافقة المنظمة، ولهذا فإنها لا تخضع لمزيد من النقاش من قبل اجتماع رؤساء الدول والحكومات.
    Such gatherings should be used to set the agenda and address emerging issues by bringing together Heads of State or Government, heads of international institutions and representatives of civil society and the private sector. UN وينبغي استغلال هذه اللقاءات لتحديد برنامج العمل ومعالجة القضايا المستجدة عن طريق تيسير اجتماع رؤساء الدول أو الحكومات برؤساء المؤسسات الدولية وممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Evaluation of the Retreat for Heads of State or Government UN تقييم اجتماع رؤساء الدول أو الحكومات
    I am of the view that a political decision should be taken on the occasion of that review at a Meeting of Heads of State or Government regarding the reform of the United Nations, in particular the Security Council. UN وأنا أرى أنه ينبغي اتخاذ قرار سياسي بمناسبة ذلك الاستعراض في اجتماع رؤساء الدول أو الحكومات المتعلق بإصلاح الأمم المتحدة ولا سيما إصلاح مجلس الأمن.
    Meeting of Heads of State OR GOVERNMENT UN اجتماع رؤساء الدول أو الحكومات
    " 10. Meeting of Heads of State or Government. UN " ٠١ - اجتماع رؤساء الدول أو الحكومات.
    The Meeting of Heads of State or Government took place on 11 and 12 March 1995. UN ١ - انعقد اجتماع رؤساء الدول أو الحكومات يومي ١١ و ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥.
    With that commitment, born of a history that propels us forward and a future that summons us as a nation, we address this Meeting of Heads of State and Government to share with the citizens of the world our hopes and the challenges and tasks that lie ahead. UN بذلك الالتزام، المنبثق عن تاريخ يدفعنا إلى الأمام ومستقبل يدعونا كأمة، نخاطب اجتماع رؤساء الدول والحكومات هذا لنشاطر مواطني العالم آمالنا والتحديات والمهام المقبلة.
    As His Excellency, Mr. René Garcia Preval emphasized in his statement on 24 September 2007 at the Meeting of Heads of State on Climate Change in the General Assembly Hall: UN وكما أكد فخامة السيد رينيه غارسيا بريفال في بيانه الذي ألقاه في اجتماع رؤساء الدول بشأن تغير المناخ في قاعة الجمعية العامة في 24 أيلول/سبتمبر 2007:
    That position has repeatedly been emphasized by Ukraine's representatives from the United Nations rostrum, for example, at the Meeting of Heads of State and Government of members of the Security Council, held on 7 September 2000. UN وكثيراً ما تردد هذا الرأي على ألسنة ممثلي أوكرانيا من على منبر الأمم المتحدة، من مثل اجتماع رؤساء الدول والحكومات الأعضاء في مجلس الأمن الذي انعقد في 7 أيلول/ سبتمبر 2000.
    The National Coordinators Council and relevant expert working groups were in the process of preparing the draft international legal instruments necessary to ensure the functioning of SCO and its agencies, with a view to their submission for signature at the next Meeting of Heads of State in 2003. UN ولا يزال مجلس المنسقين الوطنيين وأفرقة الخبراء العاملة الملائمة تقوم بإعداد مشاريع الصكوك القانونية الدولية اللازمة لضمان عمل المنظمة وأجهزتها، واضعة في اعتبارها أن تكون هذه الصكوك مهيأة للتوقيع في اجتماع رؤساء الدول المقبل في عام 2003.
    The European Union is hopeful that our discussions on this agenda item will also be marked by the new enthusiasm felt in the African continent since the Meeting of Heads of State and Government in Lusaka last July. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي أن تتسم مناقشاتنا بشأن هذا البند من جدول الأعمال أيضا بهذا الحماس الجديد الذي تشهده القارة الأفريقية منذ اجتماع رؤساء الدول والحكومات في لوساكا في تموز/يوليه الماضي.
    Security in the Asia-Pacific region will be further strengthened by the growth of the Shanghai Cooperation Organization, which was officially created in St. Petersburg at the beginning of June, at a Meeting of Heads of State of the parties to the Organization. UN وسوف يتعزز الأمن في منطقة آسيا - المحيط الهادئ بفضل نمو منظمة شنغهاي للتعاون، التي أنشئت رسمياً بسان بيترسبورغ في بداية شهر حزيران/يونيه بمناسبة اجتماع رؤساء الدول الأعضاء في المنظمة.
    It had introduced a draft code of conduct for inter-African relations, which had been adopted in Tunis in 1994 during the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity and in which the African countries had condemned all terrorist acts, methods and practices and had pledged to increase their cooperation with a view to eliminating that scourge. UN وتقدمت بمشروع مدونة للسلوك بشأن العلاقات فيما بين البلدان الافريقية، تم اعتماده في تونس في عام ١٩٩٤ أثناء اجتماع رؤساء الدول والحكومات اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية، وأدانت فيه البلدان اﻷفريقية جميع اﻷعمال والطرق والممارسات اﻹرهابية وتعهدت بزيادة تعاونها من أجل القضاء على هذا البلاء.
    23. At the twenty-ninth ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government of OAU, at Cairo on 28 June 1993, the United Nations Secretary-General made a statement in which, inter alia, he informed the Assembly of his visit to the mission area in the first week of June. UN ٢٣ - وأدلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ببيان أمام اجتماع رؤساء الدول والحكومات لمنظمة الوحدة الافريقية في دورتها العادية التاسعة والعشرين الذي عقد في القاهرة في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أطلع فيه الاجتمــاع، ضمن أمور أخرى، على الزيـــارة التي قـــام بها إلــى منطقة البعثة في اﻷسبوع اﻷول من حزيران/يونيه.
    Such gatherings should be used to set the agenda and address emerging issues by bringing together Heads of State or Government, heads of international institutions and representatives of civil society and the private sector. UN وينبغي استغلال هذه اللقاءات لتحديد برنامج العمل ومعالجة القضايا المستجدة عن طريق تيسير اجتماع رؤساء الدول أو الحكومات برؤساء المؤسسات الدولية وممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Text of the press conference which the President of Mexico, Mr. Vicente Fox, conducted at the end of the Retreat for Heads of State or Government held on Friday, 22 March 2002 in Monterrey, Mexico, within the context of the International Conference on Financing for Development UN نص المؤتمر الصحفي الذي عقده رئيس المكسيك، السيد فيسانتي فوكس، في نهاية اجتماع رؤساء الدول أو الحكومات المعقود يوم الجمعة، 22 آذار/مارس 2002 في مونتيري، المكسيك، في سياق المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية
    1989 heads of States and Governments Meeting on the Global Atmosphere, UN ٩٨٩١ اجتماع رؤساء الدول والحكومات بشأن الغلاف الجوي العالمي، لاهاي
    21. The meeting of Presidents set out an agenda of points of interest to be discussed with the Vice-President of the United States of America which is annexed to this Declaration. UN 21 - وقد حدد اجتماع رؤساء الدول جدول أعمال للنقاط ذات الاهتمام المشترك المقرر تناولها مع نائب رئيس الولايات المتحدة، أُرفق بهذا الإعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more