"اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • a high-level meeting of the General Assembly
        
    • a high-level event of the General Assembly
        
    • a high-level meeting of the Assembly
        
    In view of the upcoming 2013 appraisal of progress on the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, it called for a high-level meeting of the General Assembly at its sixty-seventh session. UN وفي ضوء التقييم المرتقب في عام 2013 للتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، يدعو القرار إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    1. Pursuant to General Assembly resolution 67/39, a high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament was convened as a one-day plenary meeting, with the stated aim of contributing to achieving the goal of nuclear disarmament. UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 67/39، عُقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي في جلسة عامة مدّتها يوم واحد، كان هدفه المعلن هو المساهمة في تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    His Government supported the convening of a high-level meeting of the General Assembly on the Realization of the Millennium Development Goals and Other Internationally Agreed Development Goals for Persons with Disabilities. UN وأعلن أن حكومته تؤيد عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة معني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    11. Invites the Governing Council of UN-Habitat to keep under review developments in the housing finance systems in view of the current financial crisis, and decides to explore the possibility of convening a high-level event of the General Assembly on this subject; UN 11 - تدعو مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة إلى إبقاء التطورات التي تشهدها نظم تمويل الإسكان قيد الاستعراض في ضوء الأزمة المالية الحالية، وتقرر دراسة إمكانية عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع؛
    At its sixty-seventh session, the General Assembly decided to convene a high-level meeting of the Assembly no later than July 2013 in order to assess achievements, gaps and challenges including in the implementation of relevant legal instruments. UN وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تدعو إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في موعد أقصاه تموز/يوليه 2013، من أجل تقييم الإنجازات وتحديد الثغرات والتحديات في مجالات منها تنفيذ الصكوك القانونية ذات الصلة بالموضوع.
    The President (spoke in Arabic): The world's leaders have been meeting for the first time in a high-level meeting of the General Assembly to address desertification, land degradation and drought. UN الرئيس: يجتمع قادة العالم اليوم لأول مرة في اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    92. His country was in favour of the convening of a high-level meeting of the General Assembly on terrorism. UN 92 - وأضاف أن بلاده تؤيد عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن موضوع الإرهاب.
    The initiative of Caribbean Community leaders, subsequently endorsed by the Commonwealth, to organize a high-level meeting of the General Assembly in 2011 to address the rising incidence and prevalence of noncommunicable diseases is very important. UN والمبادرة التي اتخذها قادة الجماعة الكاريبية، وأيدها الكمنولث لاحقاً، الى تنظيم اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2011 لمواجهة ارتفاع نسبة الإصابة بالأمراض غير السارية وانتشارها، هامة جداً.
    General Assembly resolution 64/265 on prevention and control of non-communicable diseases recognized the socio-economic implications of non-communicable diseases for the achievement of the Millennium Development Goals and called for a high-level meeting of the General Assembly on non-communicable diseases in 2011. UN واعترف قرار الجمعية العامة 64/265 بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها بالتأثيرات الاجتماعية الاقتصادية لتلك الأمراض على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ودعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2011 بشأن الأمراض غير المعدية.
    The European Union supported the convening of a high-level meeting of the General Assembly on the rule of law as suggested in the Joint Strategic Plan 2009-2011 published by the Group. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على النحو المقترح في الخطة الاستراتيجية المشتركة للفترة 2009-2011 الصادرة عن الفريق.
    70. His delegation commended the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit and supported the idea of convening a high-level meeting of the General Assembly on the rule of law. UN 70 - وقال إن وفده يثني على الفريق المعني بالموارد والتنسيق في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون، ويؤيد فكرة عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون.
    The European Union welcomes the decision to convene a high-level meeting of the General Assembly on the prevention and control of non-communicable diseases in September 2011. UN والاتحاد الأوروبي يرحب بقرار عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2011 بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    13. Decides to convene a high-level meeting of the General Assembly on the rule of law at the national and international levels during the high-level segment of its sixty-seventh session, the modalities of which will be finalized during its sixty-sixth session; UN 13 - تقرر عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة عن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي خلال الجزء الرفيع المستوى من دورتها السابعة والستين، وسيجري في أثناء دورتها السادسة والستين وضع الطرائق الخاصة بالاجتماع في صيغتها النهائية؛
    Today, as a contribution to the International Year of Biodiversity, world leaders met for the first time for a high-level meeting of the General Assembly on biodiversity and reaffirmed the political will to reverse the alarming loss of biodiversity occurring throughout our planet. UN وإسهاماً في السنة الدولية للتنوع الحيوي، التقى اليوم زعماء العالم للمرة الأولى في اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة يُعنى بالتنوع الحيوي، وجددوا التأكيد على وجود الإرادة السياسية لعكس اتجاه نقص التنوع الحيوي المنذر بالخطر على ظهر كوكبنا.
    We have agreed that in September 2011 a high-level meeting of the General Assembly on non-communicable diseases will be convened (resolution 64/265). UN وقد اتفقنا على عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأمراض غير المعدية في أيلول/سبتمبر 2011 (القرار 64/265).
    " 11. Recalls its decision to conduct in 2013 an appraisal of the progress achieved in the implementation of the Global Plan of Action, and decides to convene, within existing resources, a high-level meeting of the General Assembly at its sixty-seventh session; UN " 11 - تشير إلى قرارها القاضي بإجراء تقييم للتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية في عام 2013، وتقرر أن تدعو، في حدود الموارد المتاحة، إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    a high-level meeting of the General Assembly on the prevention and control of non-communicable diseases will be held on 19-20 September 2011, in New York. UN وسيعقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية والحد منها في 19-20 أيلول/سبتمبر 2011 في نيويورك.
    1. Decides that the world youth conference shall take the form of a high-level meeting of the General Assembly, to be held at United Nations Headquarters in New York on 25 and 26 July 2011, and shall be funded within existing resources and through voluntary contributions; UN 1 - تقرر أن يتخذ المؤتمر العالمي للشباب شكل اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة يعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 25 و 26 تموز/يوليه 2011، وأن يمول في حدود الموارد المتاحة ومن التبرعات؛
    Recalling also that, by resolution 63/221, the General Assembly invited the Governing Council to keep under review developments in the housing finance systems in view of the current financial crisis, and decided to explore the possibility of convening a high-level event of the General Assembly on that subject, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنّ الجمعية العامة دعت مجلس الإدارة في القرار 63/221 إلى إبقاء التطورات التي تشهدها نظم تمويل الإسكان قيد الاستعراض في ضوء الأزمة المالية الحالية، وقررت دراسة إمكانية عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع،
    " Recalling its invitation to the Governing Council of UN-Habitat to keep developments in housing finance systems under review in view of the current global economic and financial crisis, and its decision to explore the possibility of convening a high-level event of the General Assembly on the subject, UN " وإذ تشير إلى أنها دعت مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة إلى إبقاء التطورات التي تشهدها نظم تمويل الإسكان قيد الاستعراض في ضوء الأزمة المالية الحالية، وقررت دراسة إمكانية عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع،
    " Reaffirming the centrality of the General Assembly in the overall review of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, in accordance with paragraph 111 of the Tunis Agenda, and in this regard welcoming the convening of a high-level meeting of the Assembly, at the highest possible level of government, in December 2015, for the adoption of an intergovernmentally agreed outcome document, UN " وإذ تعيد التأكيد على الدور المحوري للجمعية العامة في الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وفقا للفقرة 111 من برنامج عمل تونس، وإذ ترحب في هذا الصدد بعقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة على أعلى المستويات الحكومية الممكنة خلال كانون الأول/ديسمبر 2015 من أجل اعتماد وثيقة ختامية متفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more