"اجتماع طارئ" - Translation from Arabic to English

    • an emergency meeting
        
    • emergency meeting of
        
    • an urgent meeting
        
    • an extraordinary meeting
        
    • emergency session
        
    • the Emergency
        
    Accordingly, my Government calls for an emergency meeting of the Security Council and urges the Council to: UN وبناء عليه، تلتمس حكومتي عقد اجتماع طارئ لمجلس الأمن وتحث المجلس على القيام بما يلي:
    There will be an emergency meeting of all NO AA department heads.... Open Subtitles سيكون هناك اجتماع طارئ لكل رؤساء قسم ان او اي اي
    Any of the Parties may request the Commission to convene an emergency meeting when deemed necessary. UN ويجوز لأي من الأطراف أن تطلب من اللجنة عقد اجتماع طارئ عند الضرورة.
    In view of the foregoing, my Government requests an urgent meeting of the Security Council in order to: UN في ضوء ما تقدم، تطلب حكومتي عقد اجتماع طارئ لمجلس الأمن لكي:
    P. Prudyakov was forced to resign from the university at an extraordinary meeting of the department, although this scientist is one of the world's leading experts in his field. UN برودياكوف على الاستقالة من الجامعة في اجتماع طارئ للقسم، رغم كون هذا العالِم أحد أكبر خبراء العالم في مجال اختصاصه.
    Any of the Parties may request the Chair of the IFC to convene an emergency meeting. UN ويجوز لأي من الأطراف أن يطلب إلى رئيس اللجنة عقد اجتماع طارئ.
    In view of that situation, the delegation of France requested an emergency meeting of the Committee to provide the necessary clarifications. UN وقال إنه بالنظر إلى هذه الحالة، فإن وفد فرنسا يطلب عقد اجتماع طارئ للجنة لتقديم الإيضاحات اللازمة.
    We are requesting an emergency meeting of the Security Council to address this aggression against my country. UN إننا نطلب عقد اجتماع طارئ لمجلس اﻷمن للنظر في هذا العدوان المرتكب ضد بلدي.
    For this reason I am calling for an emergency meeting of the Security Council to take immediate action to prevent genocide in eastern Zaire. UN ولذلك، فإنني أدعو إلى عقد اجتماع طارئ لمجلس اﻷمن لاتخاذ إجراء فوري لمنع حدوث عملية إبادة جماعية في شرق زائير.
    Now I have an emergency meeting with the Historical Society to calm them down. Open Subtitles الآن لدي عقد اجتماع طارئ مع جمعية التاريخية لتهدئتهم.
    When Captain Ballard arrives, tell him the President had an emergency meeting. Open Subtitles حين يصل النقيب بالارد، أخبريه أن الرئيس في اجتماع طارئ.
    Our new magistrate has called an emergency meeting of the selectmen this midday. Open Subtitles دعت لدينا قاضي جديد اجتماع طارئ ل وسلكتمن هذه الظهيرة.
    In about an hour, there's gonna be an emergency meeting of the transplant committee... to discuss where you fall on the list should a new heart become available. Open Subtitles خلال ساعة، سيكون هناك اجتماع طارئ للجنة زراعة الأعضاء لمناقشة مكانك بالقائمة بمجرد توافر قلب جديد
    I call an emergency meeting, and this is it? Open Subtitles أدعو إلي اجتماع طارئ , وهذا هو ؟
    A Turkish provincial governor has called an emergency meeting of his council. Open Subtitles حاكم الاقليم التركي دعا مجلسه الى اجتماع طارئ
    I request you to convene an urgent meeting of the Security Council to consider the necessary measures to end this aggression. UN وأطلب منكم عقد اجتماع طارئ لمجلس اﻷمن للنظر في التدابير اللازمة لوضع حد لهذا العدوان.
    They welcomed the decision of the Contracting parties of the Convention on Nuclear Safety to convene an extraordinary meeting in 2012 on the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power station. UN ورحبوا بقرار الأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي بالدعوة لعقد اجتماع طارئ في عام 2012 بشأن حادث محطة فوكوشيما داييشي للطاقة النووية.
    emergency session of the United Nations Special Commission UN اجتماع طارئ للجنة الخاصة لﻷمم المتحدة المنشأة بموجب
    In his briefing, the Under-Secretary-General informed the Council that the Interim Authority had been working in close consultation with all groups in Afghanistan for the establishment of a special independent commission for the convening of the Emergency Loya Jirga. UN وأبلـــغ وكيل الأمين العــام مجلس الأمن أن السلطة المؤقتة ما فتئت تتشاور على نحو وثيق مع جميع الفئات في أفغانستان من أجل إنشاء لجنة مستقلة خاصة لعقد اجتماع طارئ لمجلس لوياجيرغا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more