"اجتماع عن" - Translation from Arabic to English

    • a meeting on
        
    Steps taken had included the convening of a meeting on early childhood in Syria and a forum on child protection. UN وتضمنت الخطوات المتخذة عقد اجتماع عن الطفولة المبكرة في سورية ومنتدى معني بحماية الأطفال.
    In that regard, Turkey had recently co-hosted a meeting on the global dialogue on the rule of law and the post-2015 development agenda during the current session of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد شاركت تركيا مؤخرا في استضافة اجتماع عن الحوار العالمي بشأن سيادة القانون وخطة التنمية لما بعد عام 2015، عقد في غضون الدورة الحالية للجمعية العامة.
    In conjunction with UNESCO's programme of action for the Year for Tolerance, it was to organize a meeting on tolerance around the Mediterranean, which would aim to encourage dialogue between different cultures, religions and societies in the area. UN وإلى جانب برنامج عمل اليونسكو لسنة التسامح، ستقوم تونس بتنظيم اجتماع عن التسامح بحوض البحر اﻷبيض المتوسط، وهو يستهدف تشجيع الحوار بين مختلف الثقافات واﻷديان والمجتمعات في المنطقة.
    Among them was a meeting on work-family balance hosted by the Centro Walmart Conciliación Familia y Empresaof IAE Business School at Austral University. UN وكان من بينها اجتماع عن التوازن بين العمل والأسرة استضافه مركز شركة وولمرت للتوفيق بين العمل والأسرة التابع لمعهد إدارة المؤسسات في جامعة أوسترال.
    As Chair of the Peacebuilding Commission Working Group on Lessons Learned, it planned to organize a meeting on the topic of gender that would build on the outcomes of the current meeting. UN وتخطط اليابان، بوصفها رئيسة للفريق المعني بالدروس المستفادة التابع للجنة بناء السلام، لتنظيم اجتماع عن موضوع العلاقات الجنسانية يستند إلى نتائج الاجتماع الحالي.
    (f) a meeting on the transforming presence of education, held in the Philippines on 19 January 2011. UN (و) اجتماع عن الحضور التحويلي للتعليم، عُقد في الفلبين في يوم 19 كانون الثاني/يناير 2011.
    (a) Meeting on sustainable urban economic development and urban finance strategies (1) UN (أ) اجتماع عن استراتيجيات التنمية الاقتصادية الحضرية المستدامة والتمويل الحضري (1)
    81. The office assisted in organizing a meeting on " Women in Panchayats: issues and strategies " (Trivandrum, 1998). UN 81 - وساعد المكتب في تنظيم اجتماع عن " المرأة في مؤسسات الحكم الذاتي القروية: القضايا والاستراتيجيات " تريفاندرم، 1998.
    However, after consultation with the Russian Federation in its capacity as facilitator, my Special Representative explored Abkhaz readiness to participate, with the Georgian side and representatives of the Group of Friends, in a meeting on security guarantees within the framework of the Geneva recommendations. UN وبعد عقد مشاورات مع الاتحاد الروسي بوصفه المسهل، استكشف ممثلي الخاص مع الجانب الجورجي، وممثلي فريق الأصدقاء في اجتماع عن الضمانات الأمنية في إطار توصيات جنيف استعداد أبخازيا للمشاركة.
    13. KFOR assisted the Kosovo Ministry of Environment and Spatial Planning in organizing a meeting on radioactive risks in Mitrovica. UN 13 - كما ساعدت قوة كوسوفو وزارة البيئـة والتخطيط المكاني في كوسوفو على تنظيم اجتماع عن المخاطر الإشعاعية في ميتروفيتشا.
    Switzerland has agreed to facilitate discussions on how to deal with secondary movements of asylum-seekers and refugees, and Canada will soon co-host a meeting on how resettlement can be used more strategically. UN ووافقت سويسرا على تيسير مناقشات كيفية معالجة الحركات الثانوية لملتمسي اللجوء واللاجئين، وستشارك كندا في استضافة اجتماع عن كيفية استخدام إعادة التوطين بصفة أكثر استراتيجية.
    Switzerland has agreed to facilitate discussions on how to deal with secondary movements of asylum-seekers and refugees, and Canada will soon co-host a meeting on how resettlement can be used more strategically. UN ووافقت سويسرا على تيسير مناقشات كيفية معالجة الحركات الثانوية لملتمسي اللجوء واللاجئين، وستشارك كندا في استضافة اجتماع عن كيفية استخدام إعادة التوطين بصفة أكثر استراتيجية.
    The Centre Director participated in a meeting on human rights education in Europe attended by 300 people representing the media, academic institutes, NGOs and the general public. UN وشارك مدير المركز في اجتماع عن تعليم حقوق اﻹنسان في أوروبا حضره ٠٠٣ شخص يمثلون وسائط اﻹعلام والمعاهد اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية والجمهور.
    In addition, it collaborated with officials from UNESCO when it participated in a meeting on cooperation for social development in the West African region, held in Bamako. UN بالإضافة إلى ذلك، تعاون المحفل مع موظفين من اليونسكو عندما شارك في اجتماع عن التعاون من أجل التنمية الاجتماعية في منطقة غرب أفريقيا عقد في باماكو.
    The Council's initiative for the holding a meeting on Darfur to which regional organizations are to be invited, as we have learned, is fully in accord with my appeal for an ongoing dialogue between the Government of the Sudan and the Security Council with a view to arriving at a common understanding regarding the most salutary means of promoting peace in Darfur, as stated in my letter addressed to you two days ago. UN إن مبادرة مجلس الأمن بعقد اجتماع عن دارفور، ستدعى إليه المنظمات الإقليمية، كما علمنا، يتفق تماما مع دعوتي لحوار متصل بين حكومة السودان ومجلس الأمن من أجل التوصل إلى فهـم مشتـرك حـول أنجـع الوسائـل لتعزيــز السلام فــي دارفــور. كمــا جاء في رسالتي لكم قبل يومين.
    In June 2006 a representative of Cuba had been unable to attend a meeting on the crime of aggression held at Princeton University, simply because a travel request had been arbitrarily and unjustifiably refused. UN وفي حزيران/يونيه 2006، لم يتمكن أحد ممثلي كوبا من حضور اجتماع عن جريمة العدوان المعقود في جامعة برينستون، لأنه تم رفض طلب سفره رفضا عشوائيا ولا مبرر له.
    a meeting on gender statistics was jointly organized with INSTRAW in April 1998. UN ونُظم، في نيسان/أبريل ١٩٩٨ بالاشتراك مع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، اجتماع عن اﻹحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس.
    Expert invited by the United Nations to a meeting on international economic coercion (Geneva, 1985). UN وجهت إليه الدعوة من الأمم المتحدة كخبير في اجتماع عن القسر الاقتصادي الدولي، جنيف (1985).
    Unfortunately, the partnership committee had not yet been operative at the start of the Year, which had cut down the opportunities for carrying out some activities, and an initiative to meet to discuss sovereignty and self-determination had been turned by the authorities into a meeting on Maori management of economic resources. UN ولسوء الحظ، لم تكن لجنة الشراكة قد بدأت عملها مع بداية السنة مما قلل من فرص الاضطلاع بعدد من اﻷنشطة، وحوﱠلت السلطات مبادرة للاجتماع لمناقشة السيادة وتقرير المصير إلى اجتماع عن ادارة الماووري للموارد الاقتصادية.
    26. On 26 and 27 February 2009, a member of the Working Group participated in a meeting on the theme " Governance: individual rights, economic development and social progress " , organized by the Amadeus Institute in Marrakech, Morocco. UN 26 - وفي 26 و27 شباط/فبراير 2009، شارك أحد أعضاء الفريق العامل، في اجتماع عن موضوع ' ' الحكم: الحقوق الفردية والتنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي``، نظمه معهد أماديوس في مراكش، المغرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more