"اجتماع عُقد بين" - Translation from Arabic to English

    • a meeting between
        
    • meeting held
        
    The protestors subsequently dispersed following a meeting between community leaders and the team site commander. UN وبعد ذلك تفرّق المتظاهرون في أعقاب اجتماع عُقد بين القادة المجتمعيين وقائد موقع الفريق.
    A number of questions concerning staff and management issues were raised during the inspection, and subsequently discussed at a meeting between OIOS and the Department of Economic and Social Affairs. UN وأثير عدد من الأسئلة المتعلقة بقضايا الموظفين والإدارة أثناء عملية التفتيش وتمت مناقشتها في وقت لاحق في اجتماع عُقد بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    50. At a meeting between the Transitional Federal Government and United Nations officials in Baidoa on 23 April, authorities gave reassurances that they would support the provision of humanitarian assistance and facilitate humanitarian access. UN 50 - وفي اجتماع عُقد بين الحكومة الاتحادية الانتقالية ومسؤولين من الأمم المتحدة في بيداوة يوم 23 نيسان/أبريل، قدمت السلطات ضمانات بأنها ستدعم توفير المساعدات الإنسانية وتسهل إيصال المساعدات الإنسانية.
    In 1998, during a meeting between the Under-Secretary-General of the OIOS and UNEP officials, the agency proposed the development of its own programme monitoring system, geared towards the needs of UNEP management and the Governing Council. UN وفي عام 1998، وخلال اجتماع عُقد بين وكيل الأمين العام لشؤون مكتب المراقبة الداخلية ومسؤولي البرنامج، اقترح البرنامج وضع نظامه الخاص لرصد البرامج ليكون معدّاً لتلبية احتياجات إدارة البرنامج ومجلس إدارته.
    A project proposal on the subject was discussed in a meeting held between the United Nations Development Programme (UNDP) and UNCTAD. UN ونوقش اقتـراح بمشروع بشأن الموضوع في اجتماع عُقد بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷونكتاد.
    After indicating that the security situation continued to be precarious, he referred to a meeting between the Ministers of Defence of the United Republic of Tanzania and Burundi, at which it had been agreed that security measures on their shared border should be strengthened and that the civilian nature of the refugee camps should be maintained. UN وبعد إشارته إلى أن الوضع الأمني لا يزال محفوفا بالمخاطر، أشار إلى اجتماع عُقد بين وزيري دفاع جمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي، تم الاتفاق فيه على ضرورة تعزيز التدابير الأمنية على حدودهما المشتركة وضرورة الإبقاء على الطبيعة المدنية لمخيمات اللاجئين.
    In regard to the loss related to the sale of the Shuwaikh salt and chlorine plant, the Panel reviewed minutes of a meeting between representatives of both parties which took place after 2 March 1991. UN 360- وفيما يخص الخسارة المتصلة ببيع مصنع الملح والكلور في الشويخ، استعرض الفريق محاضر اجتماع عُقد بين ممثلي الطرفين بعد 2 آذار/مارس 1991.
    After indicating that the security situation continued to be precarious, he referred to a meeting between the Ministers of Defence of the United Republic of Tanzania and Burundi, at which it had been agreed that security measures on their shared border should be strengthened and that the civilian nature of the refugee camps should be maintained. UN وبعد إشارته إلى أن الوضع الأمني لا يزال محفوفا بالمخاطر، أشار إلى اجتماع عُقد بين وزيري دفاع جمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي، تم الاتفاق فيه على ضرورة تعزيز التدابير الأمنية على حدودهما المشتركة وضرورة الإبقاء على الطبيعة المدنية لمخيمات اللاجئين.
    The United Kingdom Government has made its position clear to the Chinese Government on various occasions, including during a meeting between the British Prime Minister and his Chinese counterpart in March 1996. UN وقد أوضحت حكومة المملكة المتحدة موقفها للحكومة الصينية في مناسبات مختلفة، بما في ذلك خلال اجتماع عُقد بين رئيس الوزراء البريطاني ونظيره الصيني في آذار/مارس ٦٩٩١.
    16. At a meeting between its Permanent Representative and the Chairman, on 18 November 2008 in Geneva, Nepal confirmed that it was in the process of ratifying the Convention. UN 16- في اجتماع عُقد بين الممثل الدائم لنيبال والرئيس في جنيف في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أكدت نيبال أنها شرعت في عملية التصديق على الاتفاقية.
    The NAPS was discussed in a meeting between the relevant committee of the House of Representatives and members of government on 15 May 2000. UN وقد نوقشت خطة العمل الوطنية لمكافحة الإيذاء الجنسي للأطفال في اجتماع عُقد بين اللجنة ذات الصلة بمجلس النواب وأعضاء الحكومة في 15 أيار/مايو 2000.
    15. a meeting between Presidents Al-Bashir and Kiir in Khartoum on 8 October resulted in positive public statements by both Presidents and a recommitment to working together to resolve these issues. UN 15 - وأسفر اجتماع عُقد بين الرئيسين البشير وكير في الخرطوم في 8 تشرين الأول/أكتوبر عن إدلاء الرئيسين ببيانين عامين إيجابيين، وإعادة الإعراب عن التزامهما بالعمل معا لتسوية هذه المسائل.
    3. Following these unfortunate events, several decisions were taken during a meeting between the non-governmental organizations and the Government on security issues for humanitarian workers: UN 3 - وفي أعقاب الحادثين المؤسفين، اتُخذت بعض القرارات خلال اجتماع عُقد بين المنظمات غير الحكومية والحكومة بشأن المسائل المتعلقة بأمن العاملين في المجال الإنساني، وهي كما يلي:
    On 5 October, dialogue between the Government and the protestors resumed following a meeting between the Prime Minister and the Governor of Anbar, who was nominated by the demonstrators to represent their interests. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، استُؤنِف الحوار بين الحكومة والمحتجين عقب اجتماع عُقد بين رئيس الوزراء ومحافظ الأنبار، الذي رشّحه المحتجون للدفاع عن مصالحهم.
    Among the decisions it purports to record, following a meeting between " M.I.5, Special Ops. Executive, and SAIMR " , are these: UN فمن بين القرارات التي يُزعم أن الوثيقة تسجلها عقب اجتماع عُقد بين " المخابرات العسكرية البريطانية M.I.5، ورئيس العمليات الخاصة، ومعهد جنوب أفريقيا للبحوث البحرية " ، يرِد ما يلي:
    In a meeting between President Tudjman and the Transitional Administrator on 12 August, President Tudjman again stressed this position (see paras. 15-17 below). UN وفي اجتماع عُقد بين الرئيس تودجمان والمدير الانتقالي في ١٢ آب/أغسطس، أكد الرئيس تودجمان مجددا هذا الموقف )انظر الفقرات ١٥ إلى ١٧ أدناه(.
    Letter dated 16 February (S/1994/187) from the representative of Liberia addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué issued in Monrovia on 13 February 1994 at the conclusion of a meeting between the Liberian parties to the Cotonou agreement. UN رسالة مؤرخة ١٦ شباط/فبراير (S/1994/187) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ليبريا، يحيل بها نص بلاغ صادر في منروفيا في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ في ختام اجتماع عُقد بين اﻷطراف الليبرية في اتفاق كوتونو.
    51. At a meeting between the President and human rights NGO representatives, measures adopted had included conferring upon the Procurator-General's Office the right to review and correct information on human rights activists in the intelligence archives of various State bodies. UN 51- وفي اجتماع عُقد بين الرئيس وممثلي المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، اشتملت التدابير المعتمدة على منح المدعي العام الحق في استعراض وتصحيح المعلومات المتعلقة بنشطاء حقوق الإنسان في محفوظات الاستخبارات لدى شتى هيئات الدولة.
    Subsequent to the issuance of the report of the Secretary-General, the Advisory Committee was informed that following a meeting between the Secretary-General and the Prime Minister of the Government of Cambodia that took place in November 2014, the Government had agreed to make a new contribution of $1.15 million to cover national salaries through to the end of 2014. UN وبعد صدور تقرير الأمين العام، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن حكومة كمبوديا وافقت، في أعقاب اجتماع عُقد بين الأمين العام ورئيس وزراء كمبوديا في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2014، على تقديم مساهمة جديدة قيمتها 1.15 مليون دولار لتغطية المرتبات الوطنية حتى نهاية عام 2014.
    In a meeting between UNICEF and LTTE in October 2006, it was agreed that each side would designate three persons (known as a " 3x3 meeting " ) to meet regularly to discuss technical issues concerning the release of children and measures to stop recruitment. UN وفي اجتماع عُقد بين اليونيسيف والمنظمة في تشرين الأول/أكتوبر 2006، اتفق على أن يحدد كل جانب ثلاثة أشخاص للاجتماع بصورة منتظمة (فيما يعرف باسم ' ' اجتماع 3 X 3``) لمناقشة المسائل الفنية المتصلة بإطلاق سراح الأطفال والتدابير المتخذة لوقف أعمال التجنيد.
    At an intersessional meeting held on 23 November, the Commission had endorsed the following subthemes agreed in the course of informal consultations: UN وخلال اجتماع عُقد بين الدورتين في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، أقرت اللجنة المواضيع الفرعية التالية المتفق عليها خلال المشاورات غير الرسمية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more