It also held a round table on inland transport security. | UN | كما نظمت اجتماع مائدة مستديرة بشأن أمن النقل الداخلي. |
In 1998, WIPO also convened a round table on intellectual property and indigenous people. | UN | كذلك قامت المنظمة العالمية للملكية الفكرية في عام ١٩٩٨ بعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن الملكية الفكرية والسكان اﻷصليين. |
71. With the University of Western Cape in Cape Town, South Africa, the Department has been looking into the possibility of organizing a round table on the United Nations image in South Africa, to take place in early 1994. | UN | ٧١ - وقامت الادارة، بالتعاون مع جامعة وسترن كيب في كيب تاون بجنوب افريقيا، بالنظر في امكانية تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن الصورة السائدة في جنوب افريقيا عن اﻷمم المتحدة، سيعقد في أوائل عام ١٩٩٤. |
In addition, the Department intends to organize, in cooperation with the University of the Western Cape, a round table on the United Nations image in South Africa. | UN | وفضلا عن ذلك، تعتزم اﻹدارة تنظيم، بالتعاون مع جامعة الكاب الغربي، اجتماع مائدة مستديرة بشأن صورة اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا. |
Organization of a roundtable on the issue of discrimination with the special participation of Mr. Régis de Gouttes, Chairman of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD). | UN | - تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن قضايا التمييز شارك فيه السيد ريجيس دي غوتّ، رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
the round table on " harnessing knowledge and technology for development " , which will be organized on 24 April 2008 in the context of UNCTAD XII, will debate policies and initiatives at the national and international levels. | UN | وسوف يُعقد في 24 نيسان/أبريل 2008، في سياق الأونكتاد الثاني عشر، اجتماع مائدة مستديرة بشأن " تسخير المعارف والتكنولوجيا لأغراض التنمية " يتناول السياسات والمبادرات على الصعيدين الوطني والدولي. |
Recent events have included a round table on coexistence and tolerance between the Christian and Islamic civilizations in the Balkans, and other events have focused on integration of the Roma population. | UN | ومن بين المناسبات التي عُقِدَت مؤخراً اجتماع مائدة مستديرة بشأن التعايش والتسامح بين ممثلي الحضارتين المسيحية والإسلامية في منطقة البلقان، وركَّزَت مناسبات أخرى على إدماج جماعة الروما. |
On 29 January 2008, a round table on corruption and development was held. | UN | 125- عُقد، في 29 كانون الثاني/يناير 2008، اجتماع مائدة مستديرة بشأن مسألة الفساد والتنمية. |
The project concluded with a round table on the theme of presumption of innocence, with the participation of representatives from de facto law enforcement agencies, prosecutor's office and courts. | UN | واختتم المشروع بعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن موضوع مبدأ افتراض البراءة شارك فيه ممثلون عن وكالات إنفاذ القانون الفعلية ومكتب المدعي العام والمحاكم. |
24. The way was paved through the holding of a round table on human development in 1993. | UN | ٢٤ - وأول مَعلم في هذا السبيل قد تمثل في تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن التنمية البشرية في عام ١٩٩٣. |
In connection with the regional meetings of the Economic Commission for Europe (ECE) and Economic Commission for Africa (ECA), UNFPA extended funding to the Commonwealth Medical Association to conduct a round table on women's reproductive health. | UN | وفيما يتعلق بالاجتماعات اﻹقليمية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية لافريقيا، قدم الصندوق التمويل للرابطة الطبية للكومنولث لعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن الصحة التناسلية للمرأة. |
In connection with the regional meetings of the Economic Commission for Europe and the Economic Commission for Africa, UNFPA extended funding to the Commonwealth Medical Association to conduct a round table on women's reproductive health. | UN | وفيما يتعلق بالاجتماعات الاقليمية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، قدم الصندوق التمويل الى رابطة الكمنولث الطبية لعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن صحة المرأة اﻹنجابية. |
IFOR itself organized in 1993 a round table on conflict intervention, and the Fellowship in the United States organized two similar consultations there. | UN | ونظمت الحركة نفسها في عام ١٩٩٣ اجتماع مائدة مستديرة بشأن التدخل في المنازعات، ونظمت الحلقة في الولايات المتحدة مناسبتين مماثلتين للتشاور هناك. |
a round table on activities implemented jointly under the pilot phase will be held at the Palais des Nations, Geneva, on 17 December 1996. | UN | ويُعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية في قصر اﻷمم، جنيف، في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
101. Ms. Hampson welcomed the idea of holding a round table on collective rights. | UN | 101- ورحبت السيدة هامبسون بفكرة عقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن الحقوق الجماعية. |
E. Other activities 20. On 12 September 2007, the former Chairperson-Rapporteur participated in a round table on the legal implications of the human rights to peace during the sixth session of the Human Rights Council. | UN | 20 - في 12 أيلول/سبتمبر 2007، شارك الرئيس - المقرر السابق خلال الدورة السادسة لمجلس حقوق الإنسان في اجتماع مائدة مستديرة بشأن الآثار القانونية لحقوق الإنسان على السلام. |
This culminated in the holding of a round table on NHRIs and treaty bodies in Berlin on 23 and 24 November 2006. | UN | وتُوجّت هذه العملية بعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وهيئات المعاهدات ببرلين في 23 و24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
UNICEF also promoted the Convention of the Rights of the Child by publishing a book of poems In the World of Children's Justice, by a prominent Bosnian poet and by sponsoring a round table on the Convention, in cooperation with a local non-governmental organization. | UN | وروجت اليونيسيف أيضا اتفاقية حقوق الطفل، بنشر كتاب قصائد بعنوان " العدالة في عالم الطفل " لشاعر بوسني مرموق، وبرعاية اجتماع مائدة مستديرة بشأن الاتفاقية بالتعاون مع منظمة محلية غير حكومية. |
On 8 March 2001 the President spoke at a round table on harassment organized by UNESCO for all its female employees. | UN | وفي 8 آذار/مارس 2002 ألقت الرئيسة كلمة خلال اجتماع مائدة مستديرة بشأن موضوع التحرش الجنسي، نظمته اليونسكو من أجل موظفيها. |
For example, the Ministry of Human Rights, led by a woman, recently organized a roundtable on strategies to end the culture of impunity in the country. | UN | فعلى سبيل المثال، قامت مؤخرا وزارة حقوق الإنسان، التي تتولاها امرأة، بتنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن استراتيجيات لإنهاء ثقافة الإفلات من العقاب في البلاد. |
Azerbaijan noted with appreciation the establishment of the Equal Opportunity Commission and the round table on trafficking, as well as the adoption of the national plan of action against racism. | UN | 52- أما أذربيجان فقد أشارت بارتياح إلى إنشاء لجنة تكافؤ الفرص وتنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن الاتجار بالأشخاص، وإلى اعتماد خطة وطنية لمكافحة العنصرية. |
The Centre at Lima and the Minister for Human Development and Promotion of Women’s Rights of Peru sponsored a round-table meeting on the rights of displaced persons. | UN | ورعـى مركز اﻹعلام في ليما ووزير التنمية البشرية وتعزيز حقوق المرأة في بيرو اجتماع مائدة مستديرة بشأن حقوق المشردين. |
It decided to arrange, during the fiftieth session of the Commission, a round-table on promoting the expansion of trade of the countries in transition as an important factor of their integration in the European and global economy. | UN | وقررت أن تتخذ ترتيبات أثناء الدورة الخمسين للجنة لعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن توسيع تجارة البلدان التي تمر بمرحلة انتقال وذلك كعامل هام في دمجها في الاقتصاد اﻷوروبي والاقتصاد العالمي. |
Roundtable meeting on the establishment of an NPM, organized by the Irish Human Rights Commission. | UN | اجتماع مائدة مستديرة بشأن إنشاء آلية وقائية وطنية، نظمته اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان. |