"اجتمعنا في نيويورك" - Translation from Arabic to English

    • met in New York
        
    1. We, the States participating in the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, having met in New York from 9 to 20 July 2001, UN 1 - نحن، الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وقد اجتمعنا في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001،
    1. We the ratifiers, together with the States Signatories, met in New York on 24 and 25 September 2009 to promote the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty at the earliest possible date. UN 1 - نحن الدول المصدّقة، جنبا إلى جنب مع الدول الموقّعة، اجتمعنا في نيويورك يومي 24 و 25 أيلول/سبتمبر 2009 لتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن.
    We, the Ministers for Foreign Affairs of landlocked developing countries, having met in New York, on 28 September 2007 in the sidelines of the sixty-second session of the General Assembly of the United Nations, UN نحن، وزراء خارجية البلدان النامية غير الساحلية، وقد اجتمعنا في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2007 على هامش الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة،
    2. We recalled that when we met in New York on 24 September 1997, we voiced deep concern over developments in Kosovo and called upon the authorities in Belgrade and the leadership of the Kosovar Albanian community to join in a peaceful dialogue. UN ٢ - وأشرنا إلى أننا حين اجتمعنا في نيويورك في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، أعربنا عن قلقنا العميق إزاء التطورات في كوسوفو وطلبنا إلى سلطات بلغراد وإلى قيادة الجماعة اﻷلبانية في كوسوفو إلى عقد حوار سلمي.
    We, Heads of State and Government and High Representatives, met in New York from 24 to 30 June 2009 for the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. UN نحن رؤساء الدول والحكومات والممثلين السامين، اجتمعنا في نيويورك في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في إطار المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية.
    We, Heads of State and Government and High Representatives, met in New York from 24 to 26 June 2009 for the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. UN نحن رؤساء الدول والحكومات والممثلين السامين، وقد اجتمعنا في نيويورك في الفترة من 24-26 حزيران/يونيه 2009 في إطار مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية.
    We, Heads of State and Government and High Representatives, met in New York from 24 to 26 June 2009 for the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. UN نحن رؤساء الدول والحكومات والممثلين السامين، اجتمعنا في نيويورك في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2009 في إطار المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية.
    We, Heads of State and Government and High Representatives, met in New York from 24 to 30 June 2009 for the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. UN نحن رؤساء الدول والحكومات والممثلين السامين، اجتمعنا في نيويورك في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في إطار المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية.
    1. We the ratifiers, together with the State Signatories, met in New York from 21-23 September 2005 to promote the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty at the earliest possible date. UN 1 - نحن الدول المصدّقة، جنبا إلى جنب مع الدول الموقّعة، اجتمعنا في نيويورك من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005 لتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن.
    1. We the ratifiers, together with the State Signatories, met in New York from 21-23 September 2005 to promote the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty at the earliest possible date. UN 1 - نحن الدول المصدّقة، جنبا إلى جنب مع الدول الموقّعة، اجتمعنا في نيويورك من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005 لتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن.
    We, the Ministers for Foreign Affairs of landlocked developing countries, having met in New York, on 26 September 2012 on the sidelines of the sixty-seventh session of the General Assembly of the United Nations, UN نحن، وزراء خارجية البلدان النامية غير الساحلية، وقد اجتمعنا في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2012 على هامش الدورة السابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة،
    1. We, the States participating in the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, having met in New York from 26 June to 7 July 2006, UN 1 - نحن الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وقد اجتمعنا في نيويورك من 26 حزيران/يونيه إلى 7 تموز/
    We, the ratifying States, together with other States Signatories, met in New York on 27 September 2013 to discuss concrete measures to facilitate the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) at the earliest possible date, thus ridding the world once and for all of nuclear test explosions. UN 1 - نحن، الدول المصدِّقة، وكذلك الدول الموقِّعة، اجتمعنا في نيويورك يوم 27 أيلول/سبتمبر 2013 لمناقشة التدابير الملموسة لتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن، ومن ثمَّ تخليص العالم نهائيا من التفجيرات النووية التجريبية.
    We, the ratifying States, together with other States Signatories, met in New York on 27 September 2013 to discuss concrete measures to facilitate the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) at the earliest possible date, thus ridding the world once and for all of nuclear test explosions. UN 1- نحن، الدول المصدِّقة، وكذلك الدول الموقِّعة، اجتمعنا في نيويورك يوم 27 أيلول/سبتمبر 2013 لمناقشة التدابير الملموسة لتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن، ومن ثمَّ تخليص العالم نهائيا من التفجيرات النووية التجريبية.
    We, the Ministers and Heads of Delegation of the least developed countries, having met in New York on 27 September 2013 to provide strategic guidance for the full, effective and timely implementation of the Istanbul Declaration and Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, UN نحن، وزراء ورؤساء وفود أقل البلدان نمواً، وقد اجتمعنا في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2013 بغرض وضع توجيه استراتيجي لتنفيذ إعلان اسطنبول وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمواً على نحو كامل وفعال وفي الوقت المحدد،
    1. We, the ratifying States, together with other States Signatories, met in New York on 23 September 2011 to discuss concrete measures to facilitate the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) at the earliest possible date, thus ridding the world once and for all of nuclear test explosions. UN 1 - نحن، الدول المصدِّقة، اجتمعنا في نيويورك إلى جانب الدول الموقِّعة يوم 23 أيلول/سبتمبر 2011 لمناقشة التدابير الملموسة لتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن، ومن ثمَّ تخليص العالم نهائيا من التفجيرات النووية التجريبية.
    We, the Ministers and Heads of Delegation of the least developed countries, having met in New York on 26 September 2014 to provide strategic guidance for the full, effective and timely implementation of the Istanbul Declaration and Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, UN نحن، وزراء ورؤساء وفود أقل البلدان نمواً، وقد اجتمعنا في نيويورك في ٢٦ أيلول/سبتمبر ٢٠١٤، بغرض وضع توجيه استراتيجي لتنفيذ إعلان اسطنبول()، وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمواً()، على نحو كامل وفعال وفي الوقت المحدد،
    We, the Heads of State and Government and the high-level representatives of Brazil, Cameroon, Colombia, the Congo, Costa Rica, the Democratic Republic of the Congo, Gabon, Indonesia, Malaysia, Papua New Guinea and Peru, met in New York on 24 September 2007, resolving to enhance cooperation among countries blessed with a wealth of tropical rainforests. UN نحن رؤساء الدول والحكومات والممثلين الرفيعي المستوى لإندونيسيا، وبابوا غينيا الجديدة، والبرازيل، وبيرو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وغابون، والكاميرون، وكوستاريكا، وكولومبيا، والكونغو، وماليزيا، قد اجتمعنا في نيويورك في 24 أيلول/ سبتمبر عام 2007، وعقدنا العزم على تعزيز التعاون فيما بين البلدان التي تنعم بثروة من الغابات الاستوائية المطيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more