"اجلة" - Arabic English dictionary

    "اجلة" - Translation from Arabic to English

    • for
        
    I've killed for it and I'll die for it if I have to. Open Subtitles لقد قتلت من اجلة و سوف اموت من اجلة اذا كان على ذلك
    But she has to get what she came for. Open Subtitles لكنة كان عليها ان تحصل على ما جاءت من اجلة
    Okay, so maybe Witten had someone else do it for him. Open Subtitles حسناً, اذاً ربما ويتِن كان لدية شخصاً ما ليقوم بالامر من اجلة
    Guy doesn't come back for it, that's on him. Open Subtitles الرجل لا يعود من اجلة, انة على حسابة
    Fans who are willing to do anything for the show, for him. Open Subtitles معجبين لديهم الاستعداد لعمل اى شىء من اجل العرض , من اجلة
    for the same reason the doctor's in hiding. Open Subtitles لنفس السبب الذى يختبىء من اجلة دكتور كيمبل
    Like, he doesn't want anybody to feel like he's not there for them. Open Subtitles لا يريد احداً ان يشعر انة ليس هناك من اجلة
    That 1% when you're wrong, that's the day that men live for. Open Subtitles لكن ال 1% الخطأ هذا اليوم الذى يعيش الرجل من اجلة
    Now, locked up, alone in prison I am so scared for him. Open Subtitles الان , تم حبسة وحيداً فى السجن انا خائفة جداً من اجلة
    We'll go do what you brought us in for. Open Subtitles حسناً سوف نقوم بعمل ما احضرتنا من اجلة
    And this guy told me that he'd... he'd take care of all my debt, and all I had to do was handle a problem for him. Open Subtitles وذلك الرجل اخبرنى ذلك انة سوف يعتنى بجميع ديونى وكل ما على فعلة كان التعامل مع مشكلة من اجلة
    So whatever you assholes came in here for, it ain't here, so why don't you do a little 180 and get the hell out of my bar? Open Subtitles لذا ايا كان ما جئتم هنا من اجلة فهو ليس كذلك لذا لما لا تستديرون وتخرجون من حانتى؟
    But I don't think it means that I should be executed for it. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أنه يعني أنني يجب اعدم من اجلة
    I feel sorry for him alone on the farm. Open Subtitles اشعر اسفاً من اجلة لقد كان وحيدأ في هذه المزرعة
    Because we could parlay a poontang quest like this into some major coin, that's what for Open Subtitles لاننا يمكننا ان نتداول مطلب مثل هذا الى عملات معدنيه رئيسية هذا ما هوا من اجلة
    The petrels may only get the leftovers, but there's still enough to be worth fighting for. Open Subtitles قد تحصل طيور النوء فقط على فضلات الطعام, لكن لا يزال هناك ما يكفي و يستحق التقاتل من اجلة.
    Just doing the job you hired me for. Open Subtitles انا فعلت العمل الذى استاجرتنى من اجلة فقط.
    I am writing this story for him... to my teacher Open Subtitles انا اكْتبُ هذه القصّةِ من اجلة إلى معلّمِي
    The name of the man for whom I brought you here, to whom I'll introduce you some day. Open Subtitles اسم الرجلِ للذي احضرتك هنا من اجلة الذي سَأُقدّمُك اليه يوماً ما
    Let'em take what they want. There's nothing here worth dyin'for. Charley, come on. Open Subtitles دعوهم يحصلو على ما يريدون لا يوجد ما يستحق ان نموت من اجلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more