"اجلها" - Translation from Arabic to English

    • for her
        
    • for it
        
    • fight
        
    • her sake
        
    So unless you want the spring dance to be a total drama fest, I have to be there for her. Open Subtitles لذا إذا لم تكنٍ ٍ تريدين ان يتحول هذا لفوضى درامية,فـانه يجب علي ان اكون هناك من اجلها
    I even feel sorry for her, passing her like this. Open Subtitles بل انني اشعر بالاسف من اجلها على اجتيازها هكذا
    She's a doll. I'd sell my mother to the Arabs for her. Open Subtitles انها جميلة انا على استعاد ان ابيع امى للعرب من اجلها
    Yeah, that is so not cool. I feel so bad for her. Open Subtitles نعم , ان هذا ليس جيد انا اشعر بالحزن من اجلها.
    That cure is meant for all of us. If we want freedom, we must fight for it. Open Subtitles ان هذا العلاج هو موجه لنا جميعا اذا اردنا الحرية, فيجب ان نقاتل من اجلها
    He was someone who trusted her, who worked for her, and, ultimately, was murdered by her. Open Subtitles لقد كان شخصاً يثق بها ويعمل من اجلها وفي نهاية المطاف قتلته
    Jace, I saved her, I brought her here, and when she wakes up, I'm gonna be there for her. Open Subtitles جلبتها لهنا وعندما تستيقظ ساكون هناك من اجلها
    She's basically sacrificed her life for me, and I'm willing to do the same for her. Open Subtitles ضحت أساسا بحياتها من أجلي وأنا على استعداد أن أفعل الشيء نفسه من اجلها
    We need to build a stretcher for her, and we need to hoof it out of here before it gets dark. Open Subtitles علينا ان نبني نقالة من اجلها وعلينا ان نخرج من هنا قبل حلول الظلام
    Well, you know, someone should be there for her. Open Subtitles حسنا انت تعلمين انه يجب ان يكون هناك شخص من اجلها
    I'm not doing anything to her, Pete. I'm doing this, for her. Open Subtitles انا لا افعل هذا بها انا افعل هذا من اجلها
    And I can't thank you enough for all you've done for her. Open Subtitles ولا أستطيع أن أشكرك كفاية على كل ما قمت به من اجلها.
    You need to try to be calm and stay strong for her. Open Subtitles ان فى حاجه الى ان تبقى هادئ و ان تكون متماسك من اجلها,هل تستطيع ان تفعل هذا؟
    I've gotten all these things for her, and now she just wants to run away. Open Subtitles ,لقد جهزت كل تلك الأشياء من اجلها وهي تريد ان تهرب الأن
    I'd die for her, do not judge what you don't understand. Open Subtitles سأموت من اجلها لكن لا تحكم على ما لا تستطيع فهمه
    You know, I've been there for her -- after you abandoned your family. Open Subtitles .. انا كنت هناك من اجلها بعد ان هجرت عائلتك
    I have a daughter, too, and I would do anything it took... to make sure she knew that I would fight for her. Open Subtitles انا لدي ابنه ايضا وسافعل اي شي للتأكد بنها تعلم باني سحارب من اجلها
    Well, an innocent girl got tired of using her eyeball, so Lacey tries to poke it out for her. Open Subtitles حسنا فتاة بريئة تعبت من استخدام عينيها لذلك ليسي حاولت اخراجها من اجلها
    All that dignity that you fought for, it will disappear just like that. Open Subtitles كل الكرامه التي قاتلت من اجلها ستنتهي في لحظة واحده
    But I've been at this firm my entire career, and I am fighting for it now. Open Subtitles ولكني كنت طيلة تاريخي المهني هنا وانا احارب من اجلها الآن
    She loves him. Oh, she wants to, I think, and for her sake, so do you. Open Subtitles إنّها تريد أنّ تحبّه، و أنتَ كذلك من اجلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more