"احتباس الكربون" - Translation from Arabic to English

    • carbon sequestration
        
    • carbon capture
        
    It could thus provide countries with incentives to invest in forestry activities that increase carbon sequestration. UN وهو بذلك يقدم للبلدان حوافز تحثها على الاستثمار في أنشطة الحراجة التي تزيد من احتباس الكربون.
    These disturbances can cause either partial or total loss of the carbon stock from an area that formerly functioned as a sink, thus reversing any environmental benefit resulting from carbon sequestration. UN ويمكن أن تلحق هذه الاضطرابات خسائر جزئية أو كلية بمخزون الكربون من منطقة كانت فيما مضى تشكل مصرفاً، مما يعكس أثر أية فائدة بيئية ناجمة عن احتباس الكربون.
    New ZealandNew Zealand expected carbon sequestration to fall from UN وتوقعت نيوزيلندا أن ينخفض احتباس الكربون من 2000 24 جيغاغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في عام 2000 إلى
    Others, such as carbon capture and storage and fusion, are expected to contribute in the long term. UN ومن المتوقع أن تساهم تكنولوجيات أخرى، مثـل احتباس الكربون وتخزينه وصهره، في الأجل الطويل.
    One of those is carbon capture and storage (CCS), where the partnership has an objective to develop and demonstrate a zero-emissions coal-fired electricity generation plant that makes use of CCS technology. UN ومن هذه المبادرات، احتباس الكربون وتخزينه، حيث للمبادرة هدف هو تطوير وإثبات معمل توليد الكهرباء المدار بالفحم والصفري الانبعاثات الذي تستخدم فيه تكنولوجيا احتباس الكربون وتخزينه.
    Belgium reported research into carbon sequestration in forests. UN وأفادت بلجيكا عن بحوث في مجال احتباس الكربون في الغابات.
    There was much less emphasis on the role of other LUCF activities such as cropland and grazing management, revegetation and the role of soils in carbon sequestration. UN وكان التأكيد أقل كثيراً من ذلك على دور الأنشطة الأخرى لتغير استخدام الأراضي والحراجة، مثل إدارة الأراضي الصالحة للزراعة والرعي، وإعادة الاستنبات ودور التربة في احتباس الكربون.
    23. The London Group discussed the general understanding and measurement of carbon sequestration by forests and soils. UN 23 - وناقش فريق لندن التفاهم العام وقياس احتباس الكربون في الغابات والتربة.
    Description: The project provides capacity-building on the identification and utilization of opportunities for generating revenues from carbon sequestration and optimizing the revenue stream. UN الوصف: يتيح المشروع بناء القدرات في مجال تحديد واستغلال الفرص لتوليد مداخيل من احتباس الكربون والاستفادة إلى أقصى حد ممكن من مورد الدخل.
    Furthermore, there is a lack of agreement regarding methods of assessing some forest services, such as carbon sequestration and biodiversity, as well as other less tangible elements, such as spiritual and cultural benefits. UN وإضافة إلى ذلك هناك خلاف بشأن أساليب تقييم بعض الخدمات الحرجية مثل احتباس الكربون والتنوع البيولوجي، فضلا عن عناصر أخرى أكثر تجريدا مثل القيم الروحية والثقافية.
    The biophysical impacts include dust storms, downstream flooding, impairment of global carbon sequestration capacity, and regional and global climate change. UN ومن بين الآثار البيوفيزيائية العواصف الغبارية ووقوع الفيضانات في الأجزاء السفلى لمجاري المياه وإعاقة قدرة الكرة الأرضية على احتباس الكربون وتغير المناخ على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    83. The MSP on Assessment of Soil Organic Carbon Stocks and Change at National Scale developed and demonstrated generic tools which quantify the impact of land management and climate scenarios on carbon sequestration in soils. UN 83- وقام البرنامج المتوسط الحجم لتقييم مخزونات الكربون العضوي في التربة وتغيره على النطاق الوطني بالتطوير والبيان العملي لأدوات عامة لقياس أثر إدارة الأراضي وسيناريوهات المناخ على احتباس الكربون في التربة.
    Examples of such diversification included geological carbon sequestration strategies which, if achieved in a low-cost and reliable manner, offer the potential to alleviate or reduce the need to reduce fossil fuel consumption, and could thus be one option for minimizing the potential impacts of response measures. UN وتضمنت الأمثلة المقدمة على هذا التنويع استراتيجيات احتباس الكربون في الهياكل الجيولوجية، التي تتيح، إذا ما نفذت بتكلفة منخفضة وبطريقة مضمونة، تخفيف الحاجة إلى استهلاك الوقود الأحفوري أو الحد منها، ويمكن من ثم أن تشكل خيارا من خيارات تخفيض التأثيرات المحتملة الناشئة عن تدابير الاستجابة.
    Title: carbon sequestration for tree crops and structured finance UN العنوان: احتباس الكربون بالنسبة للمحاصيل الشجرية والتمويل المهيكل -Carbon sequestration for tree crops and structured finance
    8. carbon sequestration UN 8 - احتباس الكربون
    Specific needs identified relate to establishing systematic mechanisms to collect data, undertaking field studies and validation of default data, carrying out further surveys in order to reduce uncertainties in economic forecasts, improving the use of methodologies to determine forest area, improving institutional capacity to collect forest data, and formulating strategies to generate more resources for carbon sequestration studies. UN وتتعلق الاحتياجات الخاصة التي تم تحديدها بإقامة آليات منهجية لجمع البيانات، وإجراء الدراسات الميدانية، وتثبيت بيانات التقدير الافتراضي، والقيام بالمزيد من الدراسات الاستقصائية قصد الحد من الشكوك في التنبؤات الاقتصادية، وتحسين استخدام المنهجيات لتحديد مناطق الغابات، وتحسين القدرة المؤسسية على جميع البيانات المتعلقة بالغابات، ووضع استراتيجيات لتوليد المزيد من الموارد لدراسات احتباس الكربون.
    A further operational programme, " Integrated ecosystem management " (OP12), also encompasses climate change objectives such as carbon sequestration. UN 9- كذلك يشتمل برنامج آخر هو " الإدارة المتكاملة للنظم الإيكولوجية " (البرنامج التنفيذي الثاني عشر) على أهداف تتعلق بتغير المناخ، مثل احتباس الكربون().
    Modelling experts should be given the opportunity to determine and agree on the assumptions, including on labour productivity, oil prices, and cost of carbon capture and sequestration. UN وينبغي منح الخبراء في النمذجة فرصة تحديد الافتراضات والاتفاق عليها، بما في ذلك إنتاجية القوى العاملة، وأسعار النفط، وتكلفة احتباس الكربون وعزله.
    carbon capture and storage projects can be considered as CDM project activities taking into account issues relating to the project boundary, leakage and permanence. UN `2` ما إذا كان يمكن اعتبار مشاريع احتباس الكربون وتخزينه أنشطة تندرج في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة، مع مراعاة المسائل ذات الصلة بحدود المشاريع والتسرب والدوام.
    They have emphasized the need to create conditions for investments that contribute to economic diversification and promote non-energy uses of hydrocarbons, less-GHG-emitting energy sources, advanced fossil fuel technologies, and technologies for carbon capture and storage. UN وشددت على ضرورة تهيئة ظروف تسمح بإجراء استثمارات تسهم في تنويع الاقتصاد وتعزيز استخدامات الهيدروكربونات في مجالات أخرى غير مجال الطاقة، ومصادر الطاقة التي تقلل انبعاثات غازات الدفيئة، وتكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة، وتكنولوجيات احتباس الكربون وتخزينه.
    Implementing measures, such as energy-efficiency projects, introduction of renewable energy sources and development of new technologies, for example, hydrogen-related technologies and carbon capture and storage technologies, can help to decouple economic growth and the growth in emissions, in addition to achieving social and environmental benefits. UN وإن تنفيذ تدابير من قبيل المشاريع التي تستخدم الطاقة بفعالية، والعمل بمصادر متجددة للطاقة واستحداث تكنولوجيات جديدة، من قبيل التكنولوجيات المتصلة بالهيدروجين وتكنولوجيات احتباس الكربون وتخزينه، من شأنه أن يساهم في الفصل بين النمو الاقتصادي وازدياد الانبعاثات، فضلا عن تحقيق فوائد اجتماعية وبيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more