Together with carbon capture and storage technologies, they could make a critical contribution to the transition to low carbon economies. | UN | ويمكنها، هي وتكنولوجيات احتجاز الكربون وتخزينه أن تسهم إسهاما حاسما في الانتقال إلى اقتصادات ذات استخدام منخفض للكربون. |
carbon capture and storage (CCS) with industrial emissions sources; | UN | احتجاز الكربون وتخزينه في إطار مصادر انبعاثات الصناعة؛ |
A number of technologies, including carbon capture and storage and carbon sequestration were cited as possible options. | UN | وأُشير إلى عدد من التكنولوجيات باعتبارها خيارات ممكنة، ومن بينها تكنولوجيات احتجاز الكربون وتخزينه وعزله. |
carbon capture and storage technology could also be further developed and applied to the transport sector. | UN | ومن الممكن كذلك الاستمرار في تطوير تكنولوجيا احتجاز الكربون وتخزينه وتطبيقها في قطاع النقل. |
The Australian Government has decided to establish a global centre to drive the demonstration and commercialization of carbon capture and storage technologies. | UN | وقررت أستراليا إنشاء مركز عالمي للدفع بعجلة البيان العملي والاستغلال التجاري لتكنولوجيا احتجاز الكربون وتخزينه. |
carbon capture and storage (CCS) was one of the most promising technologies in that context. | UN | ويعدّ احتجاز الكربون وتخزينه واحداً من أهم التكنولوجيات الواعدة في هذا السياق. |
carbon capture and storage offer a climate mitigation tool, which is being supported by a number of United Nations bodies. | UN | يوفر احتجاز الكربون وتخزينه أداة لتخفيف حدة تغير المناخ، يدعمها عدد من الهيئات التابعة للأمم المتحدة. |
Moreover, many countries are wary about the safety of carbon capture and storage technology. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن العديد من البلدان تشعر بالقلق حيال سلامة تكنولوجيا احتجاز الكربون وتخزينه. |
Technology road map for carbon capture and storage for industry | UN | خريطة طريق تكنولوجية بشأن احتجاز الكربون وتخزينه من أجل الصناعة |
44. The President also noted a divergence of views on the issue of carbon capture and storage in the CDM. | UN | 44- وأشارت الرئيسة أيضاً إلى وجود تباين في الآراء في آلية التنمية النظيفة بشأن مسألة احتجاز الكربون وتخزينه. |
A. Technology road map for carbon capture and storage for industry | UN | ألف- خريطة طريق تكنولوجية بشأن احتجاز الكربون وتخزينه من أجل الصناعة |
Further, we will require healthy and expanded forest cover and widely available low carbon technologies, including carbon capture and storage. | UN | علاوة على ذلك، سنحتاج إلى غطاء حرجي صحي وواسع وتكنولوجيا منخفضة الكربون متاحة على نطاق واسع، بما في ذلك احتجاز الكربون وتخزينه. |
Among the future promising technologies mentioned were hydrogen-related technologies, renewable energy sources, and carbon capture and storage technologies. | UN | ومن بين التكنولوجيات الواعدة في المستقبل التي ذُكرت، التكنولوجيات المتعلقة بالهيدروجين، ومصادر الطاقة المتجددة، وتكنولوجيات احتجاز الكربون وتخزينه. |
37. carbon capture and storage methods are an interim solution to mitigating climate change. Ex ante strategies, such as the development and use of clean, renewable energy, are the priority for sustainable development. | UN | 37 - إن طرائق احتجاز الكربون وتخزينه تعتبر حلا مؤقتا للتخفيف من حدة تغير المناخ.و إن الاستراتيجيات السابقة مثل تطوير واستخدام طاقة نظيفة ومتجددة تتصدر سلم أولويات التنمية المستدامة. |
20. As fossil fuels will remain essential for the foreseeable future, we must improve energy efficiency and advance the technical and economic feasibility of new and emerging technologies, such as carbon capture and storage. | UN | 20 - وبما أن الوقود الأحفوري سيظل أمرا أساسيا في المستقبل المنظور، يجب أن نحسّن فعالية الطاقة ونعزز الجدوى التقنية والاقتصادية للتكنولوجيا الجديدة والناشئة، مثل احتجاز الكربون وتخزينه. |
carbon capture and storage | UN | احتجاز الكربون وتخزينه |
It would therefore behove the United Nations system, using its global outreach, to launch a sustained public enlightenment campaign aimed at explaining the relevant mechanisms and allaying the fears of some developing countries as to the safety and viability of carbon capture and storage technology. | UN | وبالتالي يتعين على منظومة الأمم المتحدة، باستخدام اتصالها العالمي، أن تطلق حملة مستمرة للتنوير العام تهدف إلى توضيح الآليات ذات الصلة وتبديد مخاوف بعض البلدان النامية فيما يتعلق بسلام تكنولوجيا احتجاز الكربون وتخزينه وقدرتها على البقاء. |
The import of such technologies holds out the possibility of more vigorous improvements in energy efficiency, expanded shares of renewable energies, more natural gas and less coal and early deployment of carbon capture and storage. | UN | واستيراد هذه التكنولوجيات ينطوي على إمكانية أن تتحقق تحسينات أقوى في مجال كفاءة الطاقة، وأن تتسع أنصبة مصادر الطاقة المتجددة، وأن يزداد استخدام الغاز الطبيعي ويقل استخدام الفحم، وأن يؤخذ مبكرا بنشر تقنية احتجاز الكربون وتخزينه. |
Engage in and facilitate the development and diffusion of new technologies (including carbon capture and storage); | UN | :: المشاركة في تطوير ونشر التكنولوجيات الجديدة (بما في ذلك احتجاز الكربون وتخزينه)، وتيسير ذلك؛ |
However, worldwide deployment of CCS could be achieved only through international cooperation. | UN | غير أن التوسع في احتجاز الكربون وتخزينه على نطاق العالم لا يمكن أن يتحقق إلا عن طريق التعاون الدولي. |